“Say that we’re good.”

In February 2015 Reimund Neugebauer was interviewed. He is the Head of the Fraunhofer Institutes in Germany: 66 research locations, 24,000 employees and an annual budget of 2 billion Euros.

Neugebauer was asked whether German technical and industrial innovation was weakening. His response: Not at all. Germany’s innovativeness secures the country’s prosperity. Fifty percent of all so-called hidden champions (little-known global market leaders in their fields) are located in Germany. Mittelstand companies, said Neugebauer, are simply very modest.

Neugebauer recalled giving a speech at a company anniversary and deservedly praised the firm. “After me, the owner took the stage and said he felt like clarifying something, saying that the company was just one of many and that everyone in the room was good at what they did. 

He was worried that the praise would not be well received. That’s so typical! In a way, I like this modesty, too. But we also have to be able to say that we’re good. Germany wouldn’t be the world’s No. 1 exporter of research-intensive goods if we had constantly missed the boat on innovations.”

Focus on Weaknesses

In feedback discussions the Germans focus on what isn‘t working. This is a shared logic. Both team lead and team members address primarily weaknesses. The Germans waste little time discussing what is working, instead taking direct aim at deficits.

This problem-orientation is considered positive, constructive and future-oriented. It is a proven approach to assessing suboptimal work results and laying the foundation for improvement. Germans are very pragmatic about reducing mistakes. They often say: „That was good work, but ….“

Every German hears at a young age the statement: Selbsterkenntnis ist der erste Schritt zur Besserung, self-critique is the first step towards improvement. Critique of others and of oneself is legitimate and necessary in order to improve. Germans believe that the individual needs first to admit their own weaknesses before being able to eliminate them.

Continuing Education

The Germans consider education, and continuing education, to be the foundation of their economy. Their companies, large and small, set aside generous budgets to continuously broaden and deepen the skill sets of their employees.

Training organizations, management consultants, subject area experts all market their expertise in helping companies to reduce errors and to optimize work processes. The key from the German perspective is anticipating and preventing problems.

Roughly 45% of all German employees participate in continuing education sponsored by their employer. 25% of those programs run for several months. 60% of all continuing education in Germany takes place within companies. The Germans are keenly aware of the important role knowledge and skills play in their economic future.

“Whattya want from me?”

The 2014 Soccer World Championship. Prelims. Germany vs. Algeria. It’s a nerve wracking game, but in the end Germany wins 2:1. It was a tough game for the German team, but in the end they prevailed. Grounds to celebrate, one would think.

Boris Büchler, however, the ZDF television reporter who interviewed center back Per Mertesacker directly after the game, saw things differently. After a short “congratulations” he went straight to his criticisms: “What made the German players so sluggish and vulnerable?”

Mertesacker, already slightly annoyed, emphatically stated that the victory is all that matters: “I don’t give a ****. We’re in the final eight and that’s what counts.”

But Büchler won’t back down: “But this cannot possibly be the level of playing at which you expected to enter the quarter-final? I think the need for improvement must be clear to you as well.”

Mertesacker can no longer keep his cool: “What do you want from me? What do you want, right now, immediately after the game? I don’t understand.” But Büchler stays firm, and repeats his criticism: “Firstly, I congratulate you, and then I wanted to ask why the defensive plays and turnovers did not go as well as one would have liked. That’s all.”

Mertesacker: “Do you think think there is a carnival-troupe (meaning a bunch of clowns) amongst the final 16 teams or something? They made it really hard for us for 120 minutes, and we fought until the very end to prove ourselves. It was a real back-and forth Of course we allowed a lot from them. But in the end our victory was well deserved…”

Mertesacker once again emphasizes how the German team won, in spite of his concession that not everything went as one might have hoped.

But not even this was enough for Büchler: “An absolute show of strength. A high-power performance. Do you think that we will see the same sort of wow-effects again that we saw in the 2010 World Championship, so that the team’s game will improve?”

Mertesacker: “What do you want? Do you want a successful World Championship, or should we just step down and call it a game already? I just don’t understand all of these questions.”

Germany won 2:1. But there will always be something left to criticize. In this case: Just because you won does not mean that you played the game well.

[embedyt] https://www.youtube.com/watch?v=bMJJMpufE2g[/embedyt]

Germans are critical of rankings

Germans prefer to measure performance less frequently, but when they do so then in detail and exact. The German media has taken to the trend of ranking, but most Germans criticize them for not being truly representative.

Several academic organizations have called for a boycott of university rankings. Ranking tv shows such as Simply the Best or The Top 10 are also criticized by the public for not being objective, for relying on viewer voting which is overly influenced by current events.

The ranking show Die ultimative Chartshow went on air in 2003, is based on reliable statistics and continues to command a loyal viewership. Das Politbarometer, The Political Barometer, broadcasts the results of its political polling each month and is watched carefully by citizens and political professionals alike.

Germans take ranking serious only if they are based on a serious methodology.

Humility

Bescheidenheit or humility is the character trait of a person who is unassuming, not demanding, seeks little for themself, who allows others to go ahead. From Latin prudentia, sapientia, scientia, discretio.

Bescheidenheit ist der Anfang aller Vernunft. Humility is the beginning of all reason. (Ludwig Anzengruber) Die wahre Ruhe der Gemüter ist Tugend und Genügsamkeit. True peace of mind is based on virtue and humility. (Christian Fürchtegott Gellert)

Abgehoben sein: to view oneself as above others; to lose grounding, to lose a sense of measure, proportion; unable to read situations realistically. Sarkasmus, sarcasm: biting, hurtful, condescending ridicule; to make fun of another person in a cutting way; to be mean, ugly.

Praise and Motivation

Germans believe that too much praise can lead employees to „rest on their laurels“, to not continue to work at a high level of intensity. In order to avoid that effect, Germans praise good work in moderate terms. This signals that there is more upside potential. It aims to motivate.

Germans seldom score work results as near perfect or perfect. „Close to perfect“ is the best one can expect. German business psychologists see a weakness in this approach, though. They believe that more praise would increase employee motivation and thus productivity.

Sich auf seinen Lorbeeren ausruhen. To rest on one‘s laurels. To relax after having produced good work results; after success to not strive for more. During the Middle Ages laurels were a sign of fame. The winner of a jousting tournament or a battle had a laurel wreath placed on their head.

Deflation. When the price for products and services decreases; when money loses its value. German economic and monetary policy aims to maintain the value of goods and services, but most importantly to prevent inflation. When it comes to praise, Germans take a conservative, restrictive, deflationary approach.

Deflationary. In feedback discussions the Germans consciously use deflationary terms. Honesty and transparency are seen as guarantees for effective, clear communication. „Say what you mean and mean what you say“ is the German logic. People should speak their minds freely and without inflationary euphemisms.

Den Tag nicht vor dem Abend loben translates into „Don‘t praise the day until the night has arrived“; don‘t count your accomplishments before the day is over; don‘t be confident of something until it has actually happened.

Praise properly

The February 2015 edition of the magazine Deutsch Perfekt, published by Spotlight, whose target audience consists of people interested in learning German, contained an article dedicated to the topic of praise in the workplace:

“Praising appropriately: It is clear that praise is an important aspect of a team which works together well. So how can one give more praise in the German everyday workplace, and still be taken seriously?

In Germany, praise is something special. Great praise is not given for small deeds. Positive feedback is only given when something was truly good – differently from many other cultures.

Many foreign co-workers quickly become aware of how little praise is given during everyday life in Germany. What is interesting, however, is that the majority of Germans who were surveyed also stated that they received too little praise at their place of work.

However, if too much praise is given, the one being praised can quickly becomes distrustful of the statements. If Germans are not themselves convinced that they have done something special, but still receive praise, it is not credible to them. In such cases, Germans will simply not take the praise seriously.

For this reason you should formulate your praise precisely: What was good? Why did you like it? Praise (like criticism) should always be concrete and specific. In this way, it becomes more understandable to the recipient.”

Critique and Humour

German colleagues will at times communicate critical feedback with irony, hoping to gain a smirk or a smile. This is not meant to make fun of the colleague whose work is being criticized, but rather to add a lightness to the criticism.

The person criticized is given the opportunity to accept the feedback with a sense of humour and light-heartedness. The Germans value the ability to maintain a healthy, objective distance to one‘s own work.

Humor: the ability to accept with lightness personal imperfections and those of the world, as well as the difficulties of daily life.

German School Grades

German schools have the following grading system: 1.0 very good. 2.0 good. 3.0 satisfactory. 4.0 unsatisfactory. 5.0 poor. 6.0 failure.

See here. And here.

It is possible to receive a 1.0 in Germany, but teachers often purposely give a somewhat lower grade, for example 1.2, in order to communicate that the student should not slack off, and that there is always room for improvement. There has been a trend, however, of parents complaining about the deflationary approach to grading in German schools.

understand-culture
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.