„The best engineers come from Germany“

The BBC reported in September 2013: “I think the apprentices will be guaranteed a job when we go back, so I think we’ll be ok,” said Rhys from Bristol, UK. He is one of just 2,200 young workers chosen from some 45,000 applicants by the electronics and electrical engineering giant Siemens for its pan-European training scheme. 

Another apprentice, 21-year-old Gabriel from Northampton, says he came to Berlin to learn the German way. “They are much more precise, they go into detail a lot more. It helps you understand why all the best engineers and creatives come from here.”

“Everybody knows what the label ‘Made in Germany’ means,” says 22-year-old Vainius from Lithuania. “This is a perfect example of how they do it. It is an excellent chance for everyone here.“

Germany’s vocational system has been around for decades and is deeply embedded in society. Youngsters who are not qualified for or interested in going to university can join a program in which they work part of the week for a firm that pays them and teaches them relevant skills. The rest of the time they spend in the classroom.

Chambers of commerce and industry bodies are involved to ensure that the work and the teaching are matched. After their apprenticeships, the trainees often have jobs to walk into, in sectors including electrical engineering, sales and marketing, shipping and agriculture.

Roughly two out of three young Germans go through this system.

German Engineers – Quotes

“The way in which one handles risk distinguishes between a serious engineer and a speculator and gambler.” Adolf Münzinger, agricultural economist, 1876 – 1962.

“Every person is an artist, whether trashman, nurse, medical physician, engineer or farmer.” Joseph Beuys, German sculptor, 1921 – 1986.

“A German engineer strolls into a primeval forest with a few tin cans and comes out later with a locomotive.” Felix Wankel, inventor of the rotary engine, 1902 – 1988.

“Engineers are the camels on which the business people ride.” Author unknown

Made in Germany

England in 1887 required all products imported from Germany to be labeled „Made in Germany.“ At the time German products were considered to be of substandard quality. Germany was a late-comer to the industrial revolution, much later than England. A famous German engineer admitted that German products were „cheap and nasty.“

Many were enraged, but it led to a national discussion and a quality offensive. At the beginning of the 20th Century, and especially in the post-World War II era, „Made in Germany“ took on a new meaning: high quality, newest technology. It became synonymous with West Germany‘s economic miracle of the 1950s.

The Germans recognized the importance of such a label, of the reputation of their products. They became particularly proud of their technical and economic achievements. Germans continue to view their products as having high quality, often as being the best in the world. From the early 1980s until recently Germany was the world‘s leading exporter.

The label “Made in Germany” is used less today than in the past, however. A minimum amount of a product’s parts must be produced in Germany before it can boast “Made in Germany.”

Modern German industrial and technology companies, however, have segmented their supply chains to include manufacturing sites and suppliers in many parts of the world. Nonetheless, the label “Made in Germany” remains a key, positive element in the self-understanding of every German.

When German engineers are bored

Engineering in Germany is prestigious. As a field of study it ranks among the most respected. Germany‘s economy, its sophisticated technical products, rely on an abundance of first-class engineers. More than 20% of all first-year university students major in a technical field.

No other European country has a higher percentage of engineers among the workforce than Germany. Nonetheless, industry and the media constantly warn of decreasing numbers of Germans willing to enter the engineering profession.

In order to attract more women to the engineering sciences, German schools and universities organize so-called Girls Day, hoping to fascinate young women with the prospects of a technical career. Engineers begin their careers with a yearly salary of roughly 45,000 Euros. Graduates in the humanities, in contrast, earn about 31,000 Euros per year.

Dem Ingenieur ist nichts zu schwör!

Qualität. Quality. Latin qualitas, how something has been made, a characteristic; how crafted; the sum or totality of characteristics; the level of workmanship.

Beschaffenheit. The outer, inner, material, make-up of something.

Tüftler. Tinkerer. Someone who with patience and stamina can work on a complex problem; a kind of inventor; a person who finds new ways to solve a difficult problem.

Ingenieur. Latin ingenium, an ingenious person, inventive, complex thinker; to create, produce; one trained at a university.

Dem Ingenieur ist nichts zu schwör! For the engineer is nothing too difficult, with Ingenieur and schwör rhyming, from the Engineer‘s Song by Hinrich Seidel, a German engineer and novelist of the 19th Century.

The text of the song contiues: Dem Ingenieur ist nichts zu schwere – Er lacht und spricht, geht dieses nicht, so geht doch das! For the engineer is nothing is too difficult. He laughs and claims: It this doesn‘t work, then that will!

Wo man ihm ein Rätsel schenkt, steht der Ingenieur und denkt. When he‘s given a problem, the engineer stands still and ponders, with schenkt (to give) and denkt (to think) rhyming. Engineers are tinkerers. They‘ll work on something until they find an acceptable solution.

build a better mousetrap

“Build a better mousetrap, and the world will beat a path to your door” is attributed to the American writer Ralph Waldo Emerson from the late 19th century.

It may, however, be a misquotation of “If a man has good corn or wood, or boards, or pigs, to sell, or can make better chairs or knives, crucibles or church organs, than anybody else, you will find a broad, hard-beaten road to his house, though it be in the woods“.

The phrase “to build a better mousetrap”, has come to signify a false belief that companies need only build a better product for them to succeed, as if the sales and marketing of that product played an insignificant role. Americans rarely believe that a product can sell itself.

Aus einem Guss

Germans like to work on problems, whole, not half problems. Work results handed off to the next colleague or department should be complete results. The closer to complete, the greater the level of respect the Germans show.

Products and services aus einem Guss – from one mold – are near-perfect, durable, reliable, innovative, consistent, no surprises, do not require finishing off, polishing, rework. They are the result of individual work steps which flow together into a whole, an entirety. German politicians refer to their legislative proposals as coming aus einem Guss. German companies do the same, especially those who develop and produce complex, sophisticated products.

Church bell chimes are made from the same cast iron mold. Otherwise they don‘t sound right. When Germans say something is aus einem Guss – from one mold – they mean it has been well thought out and executed. It is the opposite of thrown, tied, glued, patched, bolted, copy and pasted, together.

Figures of speech: Etwas dem letzten Schliff geben. To give it that extra polish. Ohne Kratzer. Without a scratch. Das ist eine runde Sache. That is well-rounded, meaning good job. Etwas abrunden. To round something off, in the sense of complete it. Der Ball ist noch nicht rund. The ball is not yet round, meaning incomplete. Flickenteppich. Hodgepodge. Pfusch. Botched, fumbled, fudged. Zusammen geschustert. Cobbled together.

Quality is key

When it comes to the so-called magic triangle – schedule, budget, quality – Germans will almost always sacrifice one of the first two, or both, before reducing quality. The German customer, whether internal or external, expects nothing less. They will wait, and might even pay more if necessary, as long as they receive what they have ordered, or better. Germans expect completeness and quality.

Germans respect – and enjoy – work completed properly and presented in good form. For they are critical people always looking for what is not quite right, even if it has little to no effect on the purpose of the work: Spelling mistakes, scratches, inconsistent file formats, unclear graphics, creaky joints, unnecessarily sharp edges, dripping faucets. A job completed and well done requires no rework, no improvement, deserves only praise, is a work of art. Satisfaction.