„Streit vom Zaun brechen“

Streit vom Zaun brechen. To let a conflict get out of control. Germans prefer to hide their internal conflicts for as long as possible. Conficts attract attention and curiosity. They force the conflict parties to take a stand, to explain the problem.

This, in turn, offers management and related organizations an opportunity to get involved, to exert influence on the conflict parties, thereby reducing their ability to address the problem alone and independent of outside influence.

Germans, therefore, try their best to avoid escalating a conflict to the next management level. The side which chooses to do so is viewed as impulsive and thoughtless. Germans would rather give in a bit in order to reduce tensions than to strike back. Avoiding open conflict is seen as intelligent, restrained and prudent. Conflict is for the unsophisticated. 

Der Klügere gibt nach. To be willing to compromise instead of insisting on being right; to see the other side‘s point of view as valid; to take the hit in order to reduce the tension.

Das Feuer schüren. Literally to stoke the flames. To provoke; to start a fight; to turn a difference of opinion into an open conflict; to whip up the emotions.

Germans want to be responsible for their work and to perform it independently. They want their work to be clearly defined and distinguishable from the work of their colleagues. Germans do not feel comfortable with having to explain or justify how they complete their tasks.

Every form of supervision or monitoring is a sign of mistrust. Escalating a conflict is risky, therefore, for it invites a third party, typically the next level of management, to take a closer look into how the conflict parties actually do their work. This makes them vulnerable to outside influences on how they work.

Autonomy. Greek autonomía. Independence, self-governance. From autos, selbst und nomos, law. To be responsible for oneself, self-determination, self-reliance, decision making freedom.

Das letzte Schweigen

Das letzte Schweigen (The Silence, 2010). A crime thriller where a girl’s disappearance echoes a decades-old unsolved murder. The film follows detectives as they meticulously gather evidence, revisit past testimonies, and reconstruct the sequence of events. The narrative is structured around the gradual revelation of facts, mirroring the German logic of resolving conflict through objective investigation and analysis.

Rauch. Feuer.

Wo Rauch ist, ist auch Feuer. Translation: Where there’s smoke, there’s fire. Meaning: If there are signs of a problem, there must be a cause. This phrase reflects the German tendency to look for underlying reasons and not dismiss evidence or symptoms.

Namibia

Der vermessene Mensch (Measures of Men, 2023). This recent film confronts Germany’s colonial past and the genocide of the Herero and Nama in Namibia. It reconstructs historical events through the lens of a German ethnologist, using documentary evidence and personal testimony to explore the causes and consequences of colonial violence. The film’s structure emphasizes the importance of historical documentation and objective analysis in understanding and reconciling with the past.

Revanchism

Revanchism, from French revanche or revenge, is a term used since the 1870s to describe the desire to reverse territorial losses by a country after losing a war. Revanchist politics rely on the identification of a nation, of a people, with a nation-state. This mobilizes ethnic nationalism, claiming territories outside of the state where members of the ethnic group live.

See the strong desire during the French Third Republic to regain Alsace-Lorraine from Germany after defeat in the Franco-Prussian War of 1870-71. French Emperor Napoleon III had declared and lost the war. In the Treaty of Frankfurt, France lost Alsace-Lorraine, which France under King Louis XIV had previously annexed from Germany in the 17th century.

French revanchism was one of the forces behind the Treaty of Versailles, which ended World War I. Alsace-Lorraine went back to France. Blame for the outbreak of the the Great War was pinned solely on Germany. Huge reparations were extracted from the Germans.

The United States Congress rejected the Versailles Treaty, citing its harsh, unfair and one-sided punishment of Germany, and warning against the inevitable development of German revanchism.

Alsace-Lorraine. Just one piece of territory in dispute between two neighbors. One of many examples in European history. Their experience as a people, their historical consciousness, has taught the Germans to seek lasting resolutions to conflicts. Acceptance, freely chosen, is the foundation.

present proof

Beweise auf den Tisch legen. Translation: Put the evidence on the table. Meaning: Present proof; don’t just make claims. This is a direct call for objective evidence in any discussion or dispute.

More Rules of Moderation

The Germans believe that moderation can succeed only if it makes clear to all parties involved that there will be no naming a winner and a loser.

Naming one side the loser is a guaranty that the conflict resolution will not hold, that the losing party will seek to roll back, revise, reject the resolution. True acceptance, real stability, can be achieved only if both parties come away accepting a compromise.

Akzeptieren. Latin acceptare, to accept, take on, allow, approve, recognize; to come to agreement with someone; to accept an apology, a recommendation, an idea.

Roads not Taken

The Exhibition “Roads not Taken. Or: Things Could Have Turned Out Differently.” This exhibition at the Deutsches Historisches Museum explores key turning points in German history by reconstructing the causes and circumstances of major events, and also examining alternative outcomes that were possible but did not occur. The exhibit’s very premise reflects the German logic of analyzing contingencies, actions, and omissions to understand why history unfolded as it did.

The Broken Jug

Heinrich von Kleist – Der zerbrochne Krug (The Broken Jug, 1808). This classic play centers on a village court case in which a judge must determine who broke a jug belonging to a local woman. The entire plot revolves around the careful reconstruction of events, examination of evidence, and the search for truth through witness testimony and logical deduction. The play is a brilliant satire of the judicial process, but at its core, it exemplifies the German logic of conflict resolution: reconstructing causes, scrutinizing evidence, and striving for objective truth, even as human flaws complicate the process.

understand-culture
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.