When Germans learn English they are told to avoid the passive form! Active form: “Joe fixed the car.” Passive form: “The car was fixed by Joe.” In Germany the passive form is far more common than the active.
Even when the subject – Joe – is known, Germans still tend to use the passive form: “The car was fixed” (leaving out poor Joe altogether).
Or the Germans will use the so-called one-form: Man wird sehen – one will see – instead of Ich schaue mal – I will take a look. The passive and the one-form are meant to signal objectivity, a distance between messenger and message.