Derrick

Derrick – a Kriminalserie or detective show – remains to date the most successful of all German television shows. Its 281 episodes, filmed from 1973 until 1997, have been translated and shown in 102 countries. Derrick, the detective, is tall, slender, focused, sparing of words, analytical, unemotional. The show is all about his detective work, not about him.

Unimportant who presents

Germans believe that it is unimportant who actually presents the arguments as long as the topic has been understood in both its depth and breadth, analyzed with stringent methods, leads to a logical and actionable conclusion, and is communicated in a structured and clear way. The presenter could be a junior member of the team.

“Not about me!”

In German politics one hears time and again: Es geht hier um die Sache! – this is about substance. Or Es geht hier nicht um meine Person! – this is not about me as a person.

This is the German politician’s way of saying, that their political program, not them as a politician, is the focus, is at center stage. They want to persuade based on their message, not by who they are. As if one could make a clear distinction between the two.

In 2013 two women in the CDU (Christian Democratic Union – the party of Chancellor Angela Merkel) – Katrin Albsteiger and Barbara Lanzinger – ran against each other in a party-internal race for an election to the Bundestag in Berlin. German political parties do not have primary races. Neither of them, however, spoke of a Machtkampf – literally: power battle – between them.

“This is not about me”, Albsteiger wrote. “This is not about my person”, Lanzinger said in an interview. But it was about them. As members of the same party they stood for the same political platform. They had no other choice but to persuade the other party members that they could win in the general election.

Party conventions

San Diego. 1996. Political advertisements of every kind must pass the objectivity test in Germany. The Germans expect substance and convincing arguments. And although the private and personal is seeping more and more into German politics, due to the influence of American politics, politicians in Germany are still identified directly with the stands they take on specific issues. They represent the political platforms of their respective parties.

Political party conventions in Germany are held once or twice a year. Their purpose is not to nominate candidates before elections, but instead to debate and formulate policy. At the conventions the stage is dominated by the party, with up to three or four rows of ten to fifteen seats per row occupied by the party elite. Until recently the speaker’s podium was to the side. And even though it has been moved to the center, the thirty to fifty colleagues occupying the stage send a clear signal: “Sure, we have different speakers during the convention. But make no mistake, the party comes first, the individuals politicians and office-holders come second!”

In the summer of 1996, while a political adviser to the CDU/CSU Parliamentary Group in Bonn, I – John Magee – attended the Republican National Convention in San Diego. My job was to accompany and assist Peter Hintze (then Secretary General of the CDU), Jürgen Chrobog (then German ambassador to the U.S.) and Ruprecht Polenz (then Member of the Foreign Relations Committee). Bob Dole and Jack Kemp were nominated, then in the general election beaten badly by Bill Clinton and Al Gore.

Along with meetings with leading Republicans, Peter Hintze was especially interested in observing the details of the convention. Part of his job was organizing and preparing the CDU conventions for Chancellor Helmut Kohl. It is well known that American party conventions serve the primary purpose of presenting to voters a high level of unity, in terms of the ticket and the substance of the party’s platform. Political debate does not take place, and certainly not in full view of the American public. Germany is different. The conventions are televised from start to finish. And the Germans debate, openly, directly, harshly. The German public can follow it blow by blow by television or radio.

The great sensation of that 1996 Republican National Convention was Colin Powell’s speech. Many had hoped that he would be their party’s candidate. Immediately after his 1992 election, Clinton asked Powell to be his Secretary of State, hoping to prevent a Powell-candidacy four years later. Powell had declined respectfully. The arena in San Diego, fifteen thousand strong, exploded in applause when General Powell walked on stage, in civilian clothes, and proceeded to speak directly to the hearts and minds of the American people. From his heart and with great intensity.

Like any and every truly persuasive speaker in the American context Powell used anecdotes, figures of speech and several brief, but very personal stories to convey his message. He wanted to move the people emotionally. Hintze and Chrobog turned to me time and again asking for an explanation of these stories. Was meint er damit? What does he mean? What is he trying to say? The atmosphere in the convention center was electrifying.

Sitting behind the two Germans, and due to the noise level, which had even surprised me, I had to stick my head forward between theirs and literally scream my responses to their questions. It was clear to all three Germans – Hintze, Chrobog, Polenz – that the convention, and General Powell’s speech, were all about emotions.

Party and platform

German political conventions demonstrate clearly that in Germany, substance is more important than form. For decades the podium was set to the side, with the stage dominated by up to fifty party leaders sitting in three or four extended rows.

And although in recent years the podium has been moved front and center, the stage continues to be dominated by party leaders. The message is clear. The party and its political platform remain front and center.

German political parties also do their best to keep hidden their internal power struggles. Instead they are presented as debates over substance which should be resolved internally and speedily. The politicians involved are quick to state that the battle is not about themselves or political office, but about important issues of substance.

TV News

German television news provides an example of how Germans separate message from messenger. News anchors present the news in an unemotional, correct, almost stiff way, maintaining an objective distance to the news. They sit behind the news desk, with the reports in their hand, read nonetheless from the teleprompter, show only discreet facial expression.

More recently, news achors will come out from behind the news desk and stand in front of a large screen. Although somewhat more informal, many continue to read from notes or at least hold the news report while using the teleprompter, making clear to their viewers: “This news is official. Not subjective. Not made up. Here it is in this official document.”

The branding approach of the German networks, especially the news departments, is based on substance, not personality. Topics, journalistic methods and form of presentation are far more important than the individuals presenting the news. The news presenters are interchangeable.

Der Tagesschau

Der Tagesschau – Germany’s most popular evening news. First from November 2020:

And 2010:

And on 9 Nov 1999, the tenth anniversary of the so-called Fall of the Berlin Wall:

Schauspieler

In a major speech given by Helmut Kohl in October 1978 he quotes the German sociologist Max Weber: “not to put yourself in the middle point”, which could tempt one into “becoming an actor.” (from Politik als Beruf – Politics as Profession – January 1919).

Schauspieler can be translated also into masquerader. Kohl, at that time the leader the opposition Christian Democrats, as well as during his years as chancellor 1982-1998, was not known for his rhetorical skills.

Helmut Schmidt (SPD – Social Democratic Party), chancellor 1974-81, and an embittered critic of Kohl, was considered a brilliant public speaker. 

Franz-Josef Strauss, head of the Christian Social Party (the Christian Democrat’s sister party in Bavaria) referred to Schmidt as Germany’s Staatschauspieler, loosely translated into the (Staat) state or government , (Schauspieler) actor. Or masquerader.

Colleagues aren’t best friends

In 2010, Karriere.de, a web-portal on the subject of professions sponsored by the publications, conducted an interview with Simone Janson, an expert on career advice.

The interview was titled Kollegen sind nicht die besten Freunde – colleagues do not make the best of friends, in which she extensively discusses interactions and relations between colleagues. Her statements demonstrate in the German work environment the importance of having a clear boundary between one’s career and private life.

Bei der Arbeit ist zu enger privater Kontakt nicht immer von Vorteil. – Too close of personal contact at work is not always of benefit.

“One can choose one’s friends, but not one’s colleagues […] presumably everyone has had the experience of having a colleague share a lot of private information about themselves, and discussing their private concerns which they did not know how to handle at least once. Or they themselves have shared something private which they then realized was making their sympathetic colleague uncomfortable.”

“There also exist the long-term professional contacts, which eventually evolve into true friendships. Even I can’t succeed in maintaining a strict separation between the two areas. That would be synthetic and non-authentic. After all, no one can forcefully avoid conflict between fellow humans. These are part of cooperating, both at work and at home. Nevertheless, I still advise maintaining a certain professional distance wherever it is necessary.”

“Without me!”

Menschen bei Maischberger (People with Maischberger) is a popular and respected political talkshow in Germany hosted by Sandra Maischberger.

The topic on February 24, 2015 was Zar Wladimir I. – Was will Putin wirklich? – Czar Wladimir I. – What does Putin want?, and it included prominent guests including Gabriele Krone-Schmalz, a German journalist and author who spent many years of her career reporting from Moscow.

The topic of the show guaranteed intense discussion and controversy. Krone-Schmalz had particular difficulty remaining calm and collected. Time and again she avoided the questions about Putin, Russian aggression, and the situation in the Ukraine.

Maischberger and other guests zeroed in on her responses, politely, but directly. Krone-Schmalz lost her cool. Her emotional responses and defensiveness themselves became the topic of the discussion, so much so that she threatened to get up and leave the studio, stating: „Dann machen Sie Ihre Sendung doch alleine!“ – Well, you can do the show without me!

The Augsburger Allgemeine – the city of Augsburg’s newspaper – described Krone-Schmalz as grantig – huffy, grouchy, grumpy. In an interview with the BILD-Zeitung – Germany’s most-read daily – she said that ihr die Pferde durchgegangen sind – literally: the horses bolted on me, meaning things got out of control.

Frustration. Emotions. Passions. Anger. Nothing could be less persuasive in the German context. See the video above, especially 6:30 mins. onward.

In public space

Because Germans separate strictly between their work and private spheres, they are very reserved in public. Just as they would never ask their boss about her hobbies or family, Germans very seldom initiate a conversation with a stranger in a public place like a bus, train, store or restaurant. Nor would they talk about aspects of their private life. Both would be inappropriate and make the other person feel uncomfortable.

Germans feel comfortable with periods of silence. They use quiet time to work, read, reflect, listen to music. Deutsche Bahn – German Rail – is modern, fast, affordable, and for the most part on-time. The routes offer beautiful views of the countryside, especially along the Rhine River from Koblenz to Mainz, one castle after the other sitting atop a hill.

Some train cars have rows of seats, two on each side separated by the aisle. Other cars have cabins seating six. It’s not at all unusual to enter the cabin, say “Guten Tag”, sit down, read, reflect, work on a laptop, or sleep and not exchange another word except perhaps “schöne Weiterreise” (literally “have a nice further-trip”), and this over several hours.

understand-culture
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.