Dienen

As is the case with many English terms, the Germans prefer to use the word service instead of dienen. The term dienen can be traced back to the 8th Century, when it meant runner, messenger, serf. Dienen in today‘s German means to serve, to be helpful, to be useful.

Dienen, however, also implies – and this is what Germans hear – subjugation, to place oneself below the person being served. Germans feel a loss of independence, personal sovereignty, autonomy, when dienen involves focus on the individual needs and wishes of the other person.

In such situations Germans sees themselves almost as slaves, as imprisoned, as unfree. They feel that their free will has been put on hold in order to serve the free will of the other. They no longer have the say over themselves.

Dienen, though, can have a positive meaning in the German context – namely when individuals freely choose to serve a common purpose, which is to the benefit of all, a greater good.

This all gives us a sense for why Germans avoid using the word dienen and instead prefer the English term service or the German-English combination Kundenservice, literally customer service. Germans have no problem subordinating their freedom when it comes to serving a purpose they believe in: Einer guten Sache dienen.

They do have a problem, however: serving exclusively the needs and desires of another individual. Such phrases as Ihr ergebener Diener, your loyal servant, or stets zu Diensten, at your service, have died out in Germany, and with these phrases the thinking behind them.

Germans consult. Americans serve.

A big source of misunderstanding between Americans and Germans, rarely made explicit, is about whether business should inherently be customer-centric, supplier-centric, or somehow balanced, as our fourth column in this series explains.

Germans and Americans alike will of course say they care about their customers. But they associated different meanings with that notion. And that often leads to misunderstandings and frustration. American providers of business services proudly offer exactly that: a service. By contrast, German providers view their proposition less as a service and more as a consultation. The difference is subtle, but consequential.

Balance customer and supplier

Augenhöhe. Literally eye-level. To be at eye-level with each other. Germans reject any form, even the slightest indication, of a one-sided customer-supplier relationship. One-sided in the sense of imbalance, a working relationship in which the one is master, the other slave.

For Germans, implicit in any business relationship is a transaction, an exchange, a trade. A problem is solved. A need is satisfied. A lack of expertise in a particular area, on a specific question, is provided from the outside. Manufacturing needs better technology. The company needs advice concerning tax law. Another company needs help with marketing, logistics, personnel, product packaging, research and development.

The list of possible business transactions is infinite. People, teams, companies collaborate, work together, because one has something the other needs, and will exchange it for something of value.

Germans are very sensitive to maintaining balance in any form of collaboration. The German customer wants in a supplier, service provider or consultant: someone who insists on working with them at eye-level, who is self-confident, knows her own worth, and rejects any working relationship which can lead to an imbalance.

The German customers want the best possible work results, input, support from suppliers, service providers, and consultants. They do not want those who react immediately to each and every desire, idea, or spontaneous thought they might have, as if the client had issued a purchase order.

Often the customer is not in a position to recognize what is best for them. And every customer is, in turn, a supplier, service provider or consultant to another company in another business relationship. That’s what business means. Today customer, tomorrow supplier.

The Germans would far more prefer to consult than to serve. Consulting is knowledge- / expertise-based. To give advice. Two parties standing at eye-level to each other. Balance. Listen, discuss, decide, act. The one side pays for it. Of course. But for the Germans, the customer is never king. And the supplier, service provider, consultant is never slave.

Soup Nazi

The U.S. tv series Seinfeld. Jerry, George and Elaine visit a new soup stand. Jerry explains that the owner is known as the Soup Nazi due to his insistence on a strict manner of behavior while placing an order, but his soups are so outstandingly delicious that the stand is constantly busy. 

At the soup stand, George complains about not receiving bread with his meal. When he presses the issue, George’s order is taken away and his money returned. On a subsequent visit, George buys soup (with a warning that he is pushing his luck), but Elaine, having scoffed at Jerry’s advice on how to order, draws the Soup Nazi’s ire and is banned for a year.

Wait, stop ! We’ll let the video tell the rest of the story.

Why this now famous American TV series episode? In the context of German-American collaboration? And as it relates to the topic customer? Well, show it to any Americans working in the Germany-USA space and then ask them what it is like for them as the customer interacting with Germans as the supplier.

Thinkers and Tinkerers

The German state of Baden-Württemberg boasts an unusually large number of local companies that have made it big on the global market. That’s in large part due to the creative and entrepreneurial spirit of its residents.

Made in Germany takes a look at how so many local companies have taken little-known products and turned them into export hits.

Listen carefully to what the head of Stahl says about training their people, retaining them at any cost, and giving them the freedom to constantly innovate. And most importantly, striving to go beyond customer needs.

“value to your manager”

This is a comment on a Wall Street Journal article vom March 17, 2025 entitled: “Job Seekers Hit Wall of Salary Deflation – The salary bump that people who switch jobs used to command has vanished.”

“Going for the money as the big motivator for a job has not been the best personal career choice. Location and challenging work are much better career decision criteria. Constantly providing extra value to your manager and your manager’s managers is always a strong career strategy.”

If you ask most Americans who they work for, they will name their immediate boss. If you ask a German they will name their company. If you ask that German to be more specific they will name the division. Ask further and they will say the department. Rarely would they name their immediate boss or anyone in management.

Miteinander auf Augenhöhe

Erfolgreich Miteinander auf Augenhöhe

Camlog zeichnet die Zusammenarbeit in einem starken Team aus, das die Zukunft aktiv gestaltet. Unsere Kunden und die Patienten stehen bei all unseren Bestrebungen im Mittelpunkt. Glaubwürdigkeit und gegenseitiges Vertrauen sind uns besonders wichtig. Nur so entstehen langfristige Beziehungen, die wir bei Camlog jeden Tag mit viel Kreativität und Engagement pflegen. Wir leben den Partnerschaftsgedanken mit unseren Kunden. Die Begeisterung für ein erfolgreiches Miteinander auf Augenhöhe macht uns stark.

. . . here’s the translation:

Successful cooperation on equal terms

Camlog is characterised by cooperation within a strong team that actively shapes the future. Our customers and patients are at the heart of all our endeavours. Credibility and mutual trust are particularly important to us. This is the only way to build long-term relationships, which we at Camlog nurture every day with a great deal of creativity and commitment. We live the idea of partnership with our customers. Our enthusiasm for successful cooperation on equal terms makes us strong.

On equal terms. And not a master-slave relationship.

Jeff Bezos 1999

Look at his eyes. Listen to his statements. Total focus. On the needs of the customer. The interviewer is struggling. Because he thinks about Amazon as an internet or tech company. Bezos is very patient with his inability to listen carefully.

Serve the Customer

In many cultures, hospitality – the relationship between a guest and a host – is of great importance. Being considered an inhospitable host is dishonorable to the guest and the local community alike. This idea is similar to the concept of serving a customer in the personal, respectful way that most Americans consumers expect. One example of the importance of this concept is found in the vision of Hilton Hotels: “To fill the earth with the light and warmth of hospitality.”

This idea is not constrained to hotels, however. The president of outdoor supplier L.L.Bean, Chris McCormick, described customer service as a key part of the company’s success: “Superior customer service has always been and always will be the cornerstone of our brand and heritage and an attribute that differentiates us from the rest of the pack. It goes back to L.L.’s Golden Rule of treating customers like human beings.”

In American English, the above quote can be succinctly summarized as: “the customer is always right.” This is a very common phrase that most consumers and businesses treat as an underlying truth in all interactions with customers. Even if the customer is actually wrong, it is up to the service provider to treat the customer with respect, understand his point of view, and offer a solution. Anything short of these expectations will be viewed as bad service.

As one senior consultant at a major American strategy consulting firm put it, “Service is defined completely by the customer.” In the consulting realm and many other industries, customers come with clearly defined needs and expectations. The service provider must understand those expectations and deliver service that is consistent with what the customer expects.

Craig Reid, former President of Operations – Americas at Four Seasons Hotels and Resorts and now CEO at Auberge Resorts, similarly stated that “If customers are buying excellence – and they are the people who define excellence – you’ve constantly got to measure whether they agree with your interpretation of excellence at that particular time. And that definition of excellence evolves constantly.”

Waiters and Waitresses

In American restaurants, waiters and waitresses typically earn well-below minimum wage for their work. Instead, they are supposed to earn their money by providing good service to their customers, who will tip them based on the quality of their service.

For Americans this means that the waiters and waitresses should check in regularly with the customers, ask if they need anything, and fulfill any requests that the customers have – in other words, to act as the customers’ servants. 

Americans are willing to behave this way because they expect monetary remuneration for their actions.

understand-culture
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.