Politeness is so ingrained in Americans that sometimes they will respond with the polite formality before realizing that their politeness might seem a little out of place. In the American television show “Scrubs: Med School” the main character, a med student named Lucy, complains to her teacher that she doesn’t feel like he’s trying to teach her anything. The teacher tells her that he’s not, because he doesn’t waste time on people who won’t succeed. Her response to this was “Thank you” before walking off and criticizing herself for thanking him.
television
Be careful what you say
Sony Pictures Entertainment has been under intense heat following an email hacking scandal that was exposed near the end of 2014. This scandal also revealed some underlying tensions between employees and some very famous celebrities.
The employees reportedly did not want to work with certain stars because they found them to be “minimally talented.” These jabs, although indirect, could later influence the possibility of the two parties working together.
This type of behavior backfired on the employees in question, as they later stepped down from their position. To alienate potential clients based on personal feelings diminishes the potential of a company.
The Office
The hit TV series The Office, which originated in the UK, now exists in nine different versions adapted to the individual languages and tastes of the American, French, German, French Canadian, Chilean, Swedish, and Israeli people as well. The U.S. and German versions are by far the most successful and longest running of the lot.
That a mockumentary show about everyday office life should have to be adapted so many times to fit tastes across cultures, in spite of keeping a similar structure, set of characters, and setting speaks volumes about the importance of minor cultural differences in such a mundane setting.
Here, in broad strokes, are some of the chief differences. In the British version, nobody is working, nobody has a happy relationship, everyone looks terrible, and everybody is depressed.
In the French version, nobody is working but even the idiots look good, and everybody seems possessed of an intriguing private life. In the German version, actual work is visibly being done, and most of the staff is coupled up.
The American version most clearly shows the staff typically working, and places emphasis on their relationships outside of the office, highlighting the reality that many of them have relatively strong relationships outside of the workplace as well. Especially clear are the tactics of Michael Scott to be the best friend of everyone in the office, in spite of being their boss and having to make the tough decisions which don’t make everyone happy.
[embedyt] https://www.youtube.com/watch?v=JUcS4DrExOo[/embedyt]His German counterpart, Berndt Stromberg, also seems to value the attention of his employees over his actual tasks, but clearly does not want to be everybody’s friend.
Scream and Yell
Spectacular was the interaction between Chancellor Helmut Kohl and SPD-Chairman and former Chancellor Willy Brandt on May 12, 1985 after elections in the state of Northrhine Westphalia.
It was a ZDF (Second German Television) discussion and debate about the results which then, however, turned into an argument between Kohl and Brandt about national topics, including German-American relations.
“You’re hurting the German people with these lies”, Brandt screamed while smacking the table with his hand. “I cannot accept this!”
Kohl, sitting right next to Brandt, remained calm: “You can yell and scream at your employees in the SPD, but not here with us in front of the German people.”
awkwardness
Stromberg (2004–2012). Context: A satirical workplace comedy (German adaptation of “The Office”). Illustration: While the show is comedic and its main character is often inappropriate, much of the humor comes from the contrast between German directness in feedback and the awkwardness of mixing personal and professional spheres. The series lampoons, but also highlights, the expectation that feedback should be about work, not personality.
Longer! Longer! Longer!
Christoph Waltz, an Austrian who often makes jokes about Germans in a rather gratuitous way, puts Jimmy Fallon to the test with a quiz on the definitions of long German words, like Bezirksschornsteinfegermeister.
YouTube comments:
“For non German speakers: The reason our words are so long is that you can basically string as many words as you want together and it would still count as long as it makes sense.”
“Can we just appreciate Waltz’s unwillingness to go along with Jimmy’s horrid fake laugh? He just stares at jimmy until he stops lol. An absolute icon.”
“You know you’re German when you don’t think the words are long at all.”
Iteration
The term iteration has become common within American companies: to communicate several or many communications, back and forth, between two or more parties, in which information is exchanged, decisions made, activities (action items or more simply actions) agreed to.
Merriam-Webster online defines iteration as a procedure in which repetition of a sequence of operations yields results successively closer to a desired result.
Americans iterate, some intensely so. It allows them to maintain flexibility, to ensure information flow, to discriminate between what is important and unimportant, to reduce risk. Like any strength, however, it can be inflationary: too much communication, too little action.
Instead of front-loading an agreement with in-depth discussion about the details, Americans iterate.
Roommate Agreement
On The Big Bang Theory, an American television show about a group of physicists and the girl next door, two of the main characters share an apartment together. In order to ensure that things run smoothly from the beginning one of the roommates drafts a roommate agreement that outlines all of the rules by which the two characters will abide.
Additionally, anytime there is a change in the characters’ status (for example, if one of them starts dating), this roommate will write a modified version of the agreement to accommodate the new arrangement.
However, the second roommate hates having a fixed list of rules, and rather than being a way to solve disputes, the roommate agreement actually becomes the source of many arguments.
Arrested Development
The American television show Arrested Development which aired from 2003 to 2006 and was revived in 2013, follows the story of a wealthy family that recently lost their money in a scandal involving the family’s real estate business.
In the first episode Michael Bluth becomes CEO and President of the Bluth Company after his father is arrested for crimes involving the company. Immediately all of their assets are frozen, and they have to get by with very little money. Most of the family moves into one house together, and Michael sells their car and jet in order to have a little money.
Despite their sudden loss of funds everyone except Michael tries to keep living extravagant lifestyles, and whenever Michael finds out about his family’s excessive spending and low-income, he tells them ‘no.’
For example, Michael refuses to buy his brother Gob small items like desk lamps or frozen bananas, and he doesn’t support his career as a magician. He also refuses to let Gob live in the family house, and tells him that he can’t live in the family boat or at the company office either.
Whenever Gob has ideas about the company (most of which are illegal) Michael tells him no. When Gob tries to escape from prison by jumping from a balcony (around 30 feet in the air) onto Michael to break his fall, Michael also tells him no. And this is only a small sample of the times Michael tells Gob no, not to mention the numerous times he uses this word with the rest of the family.
Despite his efforts to help save the family and their business (and turning down good job offers to do so) his constant ‚no’ keeps the family from appreciating him. The other members of the family often describe him negatively, calling him such things as selfish, robot, and chicken, and at one point, Michael and his sister Lindsay discuss Michael’s helpfulness:
Lindsay: “You’re, like, the least charitable person I know.”
Michael: “I don’t do anything for myself; everything that I do is for this family.”
Lindsay: “You don’t do it for us. You just do it because you love being the guy in charge, because you love saying ‘no.’”
“Don’t jump on me!”
aligned on goals
The Intern (2015). This comedy-drama features a modern workplace where constant communication, feedback, and follow-up are central to the company culture. The characters regularly check in with one another, hold status meetings, and use follow-up to ensure everyone is aligned on goals and responsibilities.