Small Talk

German Approach

In the German business context small talk is short in duration. Germans transition quickly to issues of substance. They see little value in talking about the weather, sports or their most recent vacation. Examples

American Approach

Small talk in the USA gets communication going. Small talk allows people to get a sense for the overall atmosphere. Americans seldom jump directly into serioius business subject matter. Examples

American View

Germans are aware that small talk in the U.S. is important. There are even books and seminars teaching the art of small talk.

Nonetheless, Germans get impatient with American small talk. It takes up valuable time. They begin to check their watches. For Germans it is not a must to be a personal friend with the people they do business with.

In fact, they can do business with people they don‘t like. Friendly relations are nice, but not a requirement.

German View

Brief German small talk can seem obligatory, as if they were just „going through the motions.“ Their sudden transition from casual conversation to serious topics is for Americans a sign of impatience.

The Germans, unfortunate and unintended, can come across as impersonal and unfriendly. And who wants to work with unfriendly people? Americans don‘t.

Advice to Germans

All American relationships, including those in the business context, are personal. If it isn‘t personal, it isn‘t a relationship. Small talk is the most basic form of how Americans maintain communication.

Learn how to do it. You can. Just go with the flow. Open yourself up. Get a bit more personal. If you have good rapport, you‘ll move through the business topics much more quickly, and in that way save time. 

Advice to Americans

Keep small talk to a minimum. Listen carefully for signals when the Germans want to move from small to big talk. This is not a sign of disinterest, of being impersonal or unfriendly.

The Germans get personal in non-business settings, at lunch, dinner, on the weekends. They have a great sense of humor, have all sorts of hobbies and interests outside of work. 

And keep in mind, that Germans can and will do business with you even if you have little or no personal relationship. Most importantly, they want to know if you are good at what you do. Personal is nice. Professional is better. 

Germany and the Love of Privacy

This unwillingness to discuss private time with colleagues reveals both the German distaste for small talk, but also the German desire for privacy.

Germans have a clear and robust sense of what should be in the public domain and what should not, and although there are exceptions for good friends, finding out what your colleagues get up to outside of work requires military grade interrogation techniques.

With waterboarding out of the question, I am left with little recourse other than to linguistically trap colleagues into giving away small details of their lives. The excruciating process of trial and error can last for years, until one day a colleague feels comfortable enough to actually tell you directly what they get up to when not at work.

More False Friends

Deutsche Welle – Languages borrow words from each other all the time. But if the meaning gets changed along the way, things can get pretty confusing. Meet the Germans presenter Rachel Stewart takes a look at some more English words that have been given a new meaning in Germany.

Rachel is on a mission to investigate the idiosyncrasies of daily life in Germany. Every two weeks she explores a new topic – from beer to nudity to complicated grammar.

Rachel moved from the UK to Germany in 2016. As a relative newcomer she casts a fresh eye over German clichés and shares her experiences of settling into German life. You’ll find more from Meet the Germans on YouTube or at dw.com/MeettheG

Wily

Surreptitious: kept secret, especially because it would not be approved of. From Latin surreptitius: secretly and seize.

Sneaky: furtive, sly, reluctant.

Wily: skilled at gaining an advantage, especially deceitfully.

Clever: quick to understand, learn, and devise or apply ideas; intelligence. Derived from Middle English perhaps of Dutch or Low German origin. In the late 16th century, the term came to mean manually skillful. The sense of possessing mental agility dates to the early 1700s.

Reasons for Small Talk

If you type into Google „reasons for small talk“ or „why small talk“ or „purpose of small talk“, it will respond with numerous links to people – experts and amateurs – who typically state anywhere between five and ten reasons.

Small talk: Signals the mood of the other person; finds topics of common ground; fills in a communication vacuum; establishes trust; is a possible introduction to big talk topics; identifies issues which might be too sensitive to address; can communicate interest, care, even affection; allows one to overcome their own shyness.

But what about introverts, those who prefer to discuss topics of substance?

English words used wrongly

Deutsche Welle – There are lots of English words the Germans use wrongly. A German “Public Viewing” is great fun. An English public viewing? Not so much. These are typical false friends.

Rachel Stewart takes a look at some English words that have taken on a whole new meaning in Germany. Rachel is on a mission to investigate the idiosyncrasies of daily life in Germany. Every two weeks she explores a new topic – from beer to nudity to complicated grammar.

Rachel moved from the UK to Germany in 2016. As a relative newcomer she casts a fresh eye over German clichés and shares her experiences of settling into German life.

Small Talk as Big Talk

Big talk can come in the shape of small talk. A seemingly insignificant conversation can involve important information. One person would like to address important, even sensitive, topics without addressing them directly.

The hope is that the other party will respond accordingly, thus enabling the conversation to transition from small to big talk. In some cases, however, it is the intent of the one party to gain valuable information without the other party aware that they are divulging it.

Stay with the flow

Germans avoid interrupting the flow of a conversation, a speech, or any kind presentation for several reasons. First, out of respect for the presenter and the other listeners. Second, because they assume they will gain clarity by simply continuing to follow the flow. Third, they do not feel comfortable admitting that perhaps their English language skills are not as good as they should be.

understand-culture
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.