This video is pure genius. It gives superb examples of how the German language enables one to communicate very complex emotions in just one word, typically a compound of two or more words.
Futterneid. Kummerspeck. Luftschloss. Lebensmüde. Schadenfreude. The list goes on and on. Talk to your German colleagues about this. You’ll love the conversation.
Christoph Waltz, an Austrian who often makes jokes about Germans in a rather gratuitous way, puts Jimmy Fallon to the test with a quiz on the definitions of long German words, like Bezirksschornsteinfegermeister.
YouTube comments:
“For non German speakers: The reason our words are so long is that you can basically string as many words as you want together and it would still count as long as it makes sense.”
“Can we just appreciate Waltz’s unwillingness to go along with Jimmy’s horrid fake laugh? He just stares at jimmy until he stops lol. An absolute icon.”
“You know you’re German when you don’t think the words are long at all.”
False friends, ridiculous grammar and never-ending nouns. German is by no means an easy language. However, it has its funny side too, as we find out in this week’s episode of Meet the Germans.
YouTube comments:
“I love all the ‘thing’ words we have: Feuerzeug = fire thing (lighter) Fahrzeug = driving thing (vehicle) Spielzeug = play thing (toy) Werkzeug = craft/labour thing (tool) Or some of our animals: Nilpferd = nile horse (hippo) Nashorn = nose horn (rhino) Stachelschwein = spike pig (porcupine) Waschbär = wash bear (raccoon) Faultier = lazy animal (sloth) Schnabeltier = beak animal (platypus)”
“Yeah german gets a lot easier when you understand that most of these long words are just two short words connected.”
“I’m german and i got the impression that mostly negative things about the german language circulate the web, like it sounds rough, unfriendly, is difficult to learn and overly complicated. It’s really nice seeing it in a positive, funny and native way and i hope it helps foreigners to see it in a different light. We are and used to be famous for our writers and poets, so the language has to be fit for that kind of work and those people also benefitted the language in that regard. On the other hand we are famous for our engeneering and our scinetists so another major part of our language is logical, accurate and descriptive. Our language has multiple different layers which are often overlooked, quite understandably to be honest, and I think the german language is beautiful in its own, rough mantled way. :D”
An American woman in Germany: “This video was so fun to make! German gets made fun for sounding aggressive (but it’s not if you watch this video!), but little did we know, French had some unexpected funny moments too for sounding so short 🙂 Watch and see what I mean.”
YouTube comments:
“The German guy was so friendly and seemed so huggable! I really liked him. I’m learning German so I know sometimes there’s a stereotype about Germans being grumpy but I know it’s totally not true.”
“As a German I actually laughed at some German words for the first time. Because every time I watch comparison video they speak German way too aggressively but here the pronunciation is true to the original, which actually makes stuff like gums vs. Zahnfleisch funny to think about.”
The University of Oldenburg provides students with guidelines for academic work. One of them reads: “Academic language is objective. Topics are presented subject-independent. The author moves to the background. Write ich-frei.” Literally: I-free or free of I.
Using “I” is considered in German universities to be un-academic, un-scientific. The passive form is used: “The following statements argue that …” or “It can been seen that …” But, isn’t it the case that a person (the author) performed the research and the analysis, and formulated the text?
When Germans learn English they are told to avoid the passive form! Active form: “Joe fixed the car.” Passive form: “The car was fixed by Joe.” In Germany the passive form is far more common than the active.
Even when the subject – Joe – is known, Germans still tend to use the passive form: “The car was fixed” (leaving out poor Joe altogether).
Or the Germans will use the so-called one-form: Man wird sehen – one will see – instead of Ich schaue mal – I will take a look. The passive and the one-form are meant to signal objectivity, a distance between messenger and message.
Frankfurt. Handelsblatt. September 13, 2025. Forget “keep it simple”: according to a recent study (in Germany), start-up founders raise more funds when they express themselves in a more differentiated way. What makes a good pitch.
When start-up founders want to convince investors of their idea, they often receive the same advice: keep it simple. Messages should be as clear as possible, with few foreign words and no frills. However, a new study by researchers at the Technische Universtät Dortmund, the Universtät Passau, and the Technische Universtät Munich, published in the journal Entrepreneurship Theory and Practice, shows that it’s not quite that simple.
According to the study, the use of cognitively complex language leads to greater financing success: those who expressed themselves in a more linguistically sophisticated manner during their pitch received an average of more than seven percent or approximately $125,000 in additional investment in the twelve months that followed.