“Shoot from the hip.” To act or speak quickly without much preparation. While spontaneity and directness are valued in American culture, this approach can also come across as impulsive or risky.
firm vs. flexible
“Let’s table it”
“Let’s table it.” To postpone the discussion of an issue. This tactic is often used to avoid deadlock and return later with more clarity or leverage – a hallmark of American flexibility in negotiation.
Vertragstreue
The German term Vertragstreue conveys the concept of contract loyalty; strict adherence to agreed terms. It is culturally significant because deviations from a contract are rare and require renegotiation.
Effi Briest
Effi Briest by Theodor Fontane (1896). In the confrontation between Geert von Instetten and Major Crampas, Instetten challenges Crampas to a duel after discovering that his wife Effi had an affair. The duel is framed as a matter of honor, duty, and adherence to societal rules. Instetten’s actions are driven not by personal anger but by a sense of obligation to maintain social order and follow protocol. The focus on duty, principle, and maintaining the integrity of agreements underscores the German tendency to adhere strictly to social norms and established structures.
Locarno Treaties (1925)
Gustav Stresemann, German Foreign Minister, played a key role in negotiating the Locarno Treaties, which aimed to stabilize post-WWI Europe. His approach was methodical and focused on building trust and establishing clear, fixed agreements to prevent future conflict, embodying the German preference for structure and legal certainty.
German movies
German movies often illustrate negotiation as a process defined by structure, order, and factual analysis. Characters in positions of power tend to focus on rule-based arguments, logical reasoning, and procedural adherence. Emotional appeals are secondary to procedural integrity and factual evidence, revealing the German preference for consistency, predictability, and methodical negotiation processes.
European Stability Mechanism (2012)
Wolfgang Schäuble, as Finance Minister, played a central role in negotiating the European Stability Mechanism. He was known for his strict, no-nonsense approach, insisting on clear financial rules and enforcement mechanisms, underscoring the German preference for contractual certainty and fiscal discipline.
What’s said is said.
Was gesagt ist, ist gesagt. What’s said is said. This statement emphasizes that you have to stand by your words. Once statements have been made, they are considered binding, and backtracking makes you appear unreliable and weak.
“Vertrag ist Vertrag”
Vertrag ist Vertrag. A contract is a contract. A contract is binding – period. Changes or renegotiations are often seen as unprofessional. This expression highlights the German preference for legal certainty and clear agreements.
“Auf Worte müssen Taten folgen”
Auf Worte müssen Taten folgen. Words must be followed by actions. Empty promises are useless. In German negotiation culture, it is expected that statements will be consistently put into practice.