The People vs. Fritz Bauer (Der Staat gegen Fritz Bauer, 2015): The story of prosecutor Fritz Bauer’s pursuit of Nazi war criminals is told through behind-the-scenes investigation and confidential meetings. The film avoids sensational public hearings, instead focusing on indirect channels and private discussions to resolve conflict and build cases, mirroring the German preference for reducing tension through separation and structure.
Why Germans Won’t Tell You How They Feel
One of the many clichés about Germany and the Germans says that they act in a not very friendly or even rude manner towards strangers. You might get that impression when you first come to Germany and try to get to know somebody else on a train, a bar or at work.
Especially as an American, you might be used to getting in contact with strangers really quickly. In Germany, you probably won’t. It is a scientifically proven fact that German people simply don’t chat in public places when they don’t know each other. But what is often interpreted as rude manners, is more like a basic inability of Germans to small talk – they simply are not used to it.
How Rude!
If you’ve done any research into German culture, you’ve likely come across blogs, articles and forum discussions on the subject of German directness. Less politically-correct results may even simply state that Germans are rude.
It’s a topic of discussion as old as time; or, at least, as old as the Internet’s mainstream popularity. There is a lot of material on the subject, and it all basically comes to the same conclusion: Germans aren’t rude; they’re just direct and honest. If you can’t handle it, you need to grow a thicker skin.
analytical observation
Thematic Exploration of Detachment: The tradition of professional detachment is also evident in the thematic exploration of roles and identities. Robert Musil’s Der Mann ohne Eigenschaften (The Man Without Qualities) presents a protagonist who is self-possessed and detached, navigating life with a sense of analytical observation rather than emotional engagement. This reflects the German cultural logic of evaluating situations and people based on objective qualities and performance, not personal sentiment.
Personal nice. Professional better.
In small talk situations Americans seldom jump directly into the business subject matter. For Americans business is always to certain degree a personal matter. In fact, Americans prefer to work with people they like, and who like them.
Germans, on the other hand, can and will do business with you even if you have little or no personal relationship. Most importantly, they want to know if you are good at what you do. Personal is nice. Professional is better.
Small Talk
In the German business context small talk is short in duration. Germans transition quickly from small talk topics to topics of substance. They see little value in talking about the weather, sports or their most recent vacation. Germans don’t like to waste time. They like to get to the point. Examples
Work vs. Person
In the workplace the Germans separate between the professional amd the personal. Work colleagues can disagree, even argue, about the substance of an issue. This, however, does not have a negative effect on their working relationship. Examples
More books about Small Talk
Amazon Germany lists 196 books with ‘small talk’ in their title. The best sellers are Small Talk für Dummies, Small Talk – Nie Wieder Sprachlos (Never Again Speechless) and Small Talk – Die Besten Themen (The Best Topics).
The typical table of contents reads: What is small talk? What purpose does small talk serve? In what situations do you use small talk? When can small talk be dangerous or uncalled for? When do you need small talk? What topics are appropriate in small talk? Which topics are dangerous in small talk? Small talk and body language. How to react to small talk? How to deal with small talk in difficult situations?
Nearly two hundred books. What does this tell us about small talk in Germany?
“Everybody is police”
An Iranian in Berlin complains about being told not to ride his bicycle on the sidewalk. “Everbody in Germany is a police.”
YouTube comments:
“‘Are you hobbylos?’ Only Germans say that.” … “Great way to catch a stick in the spokes, Mate.” … “Is he evidently unaware of traffic rules and in dire need of this reprimand?” … “That’s just called pedestrian safety. Stay on the bike lane or the street.”
For those people tending to sympathize with this guy complaining about Germany and the Germans, see below how traffic is organized in Iran:
schwätzen
Schwätzen means to gab or chat about topics of low relevance and in a thoughtless manner which has no value. The Germans speak of dummes Geschwätz – dumm is stupid, dumb, idiotic, asinine, foolish.
Geschwätz from the verb schwätzen – when people in public spaces blab out loud, when students gab during classes, or colleagues do the same during meetings. A Schwätzer is not shunned, but disliked, and not respected. A Schwätzer talks too much and does too little.