Markenprodukte. Brand name products: Products which are immediately recognized as excellent based on the name of its producer; often products which are of average quality but remain in the minds of consumers due to constant advertising.
German companies have been exporting high quality products consistently since the end of the Second World War. Their products have gained an international reputation for being very good, often better than their competitors. The Germans view reliability as one of the key characteristics of a well-known brand.
Qualität ist, wenn der Kunde wiederkommt, nicht das Produkt. Quality is when the customer returns, not the product. This well-known saying indicates the importance quality plays in the German product philosophy. A product which does not function perfectly and therefore needs to be returned is an embarrassment to the producer.
Germany is known for producing high-quality goods, but did you know that the Germans rarely work overtime and usually leave the office at 5PM?
This video cites four reasons for why the Germans are very efficient in what they do. It’s a bit simplified, but it their core the messages are accurate.
One clearly false statement is that for Germans the path to the goal is of secondary importance. In Germany the process used to reach a goal is seen as one side of the coin, with the other side being the outcome
The voice is computer-generated, but clear. The statements about Japanese business culture are not relevant for us, at least not yet on UC.
Much of what is Germany has its roots in the Prussian reforms of the early 19th Century. Napoleon‘s rapid defeat of Prussia in 1806/07 led to a deep-dive analysis of what went wrong, of what required reform. The Germans radically changed their agricultural system, their business laws, their military training, and most importantly their system of education.
Public eduction for all was introduced. The universities adopted the Humboldt education philosophy, which stressed free and independent inquiry and teaching. Knowledge quickly became the foundation of a modern Prussian economy and state, in many ways for contemporary Germany.
The Prussian Reforms also addressed state institutions. A system of professional civil servants and a bureaucracy was instituted. Bureaucracy then stood for efficiency and professionalism. The tax laws were simplified and made transparent. The state should function more efficiently and become a motor for positive change.
Germany today remains a rather bureaucratic country, with its scores of civil servants, rules and laws. It is a country where one simply cannot do as one pleases. From the perspective of other societies this is a limitation on freedom. Germans, though, view it as a sign of security and stability. Doing things the right way, punctuality, reliability, predictability, following the rules, bureaucracy. Germany has a 200 year history of these. They are who the Germans are as a people.
Germans like to work on problems, whole, not half problems. Work results handed off to the next colleague or department should be complete results. The closer to complete, the greater the level of respect the Germans show.
Products and services aus einem Guss – from one mold – are near-perfect, durable, reliable, innovative, consistent, no surprises, do not require finishing off, polishing, rework. They are the result of individual work steps which flow together into a whole, an entirety. German politicians refer to their legislative proposals as coming aus einem Guss. German companies do the same, especially those who develop and produce complex, sophisticated products.
Church bell chimes are made from the same cast iron mold. Otherwise they don‘t sound right. When Germans say something is aus einem Guss – from one mold – they mean it has been well thought out and executed. It is the opposite of thrown, tied, glued, patched, bolted, copy and pasted, together.
Figures of speech: Etwas dem letzten Schliff geben. To give it that extra polish. Ohne Kratzer. Without a scratch. Das ist eine runde Sache. That is well-rounded, meaning good job. Etwas abrunden. To round something off, in the sense of complete it. Der Ball ist noch nicht rund. The ball is not yet round, meaning incomplete. Flickenteppich. Hodgepodge. Pfusch. Botched, fumbled, fudged. Zusammen geschustert. Cobbled together.
October 2018. Germany is currently in the driving seat when it comes to innovation – thanks in part to the speed it’s developing new technologies like driverless cars.
In the World Economic Forum’s latest Global Competitiveness Report, Germany came top as the world’s most innovative economy, with a score of 87.5 out of 100 in the Innovation capability pillar – one of the 12 drivers of a country’s productivity.
eRetail sector: The EU Department of Statistics states that Germany has the lowest food prices in Western Europe. This can be attributed to the large percentage – 40% – of discounters in the market, whose aggressive pricing force the other supermarket chains to hold the line on price.
Discounters are known for constantly offering sales. They have been able to maintain their margins by constant increases in efficiency and cost reduction. In addition, they stock on those products which move fast, maintain modest store sizes, choose inexpensive locations, and pay only for targeted advertising.
Business consultants: Every segment of the German economy strives to improve on efficiency. Process optimization, cost reductions, the focus on core competencies, improved product portfolios, increased competitiveness. All of these areas enjoy special attention of top management.
This is why business consulting continues to grow at a steady pace in Germany. Although its economy accounts for roughly 20% of Europe‘s output, consultants do more than 25% of their business for German companies.
Wirkung. Effect. Wirkungsgrad. Difference between output and input. Wirtschaftlichkeit. Difference between goals reached and resources used.
In most German buildings – residential or commercial – the lights in the hallways go off automatically after a short amount of time. Switches on the walls near the doors and in the middle of the hall allow one to turn the light back on. Germans refer to the lights being on as brennen, burning, as in a candle, oil lamp or burning fuel.
Germany, with 80 million inhabitants and large portions of its territory devoted to agriculture, is the size of the American state of Montana. Germans are well versed in maximizing the use of space. Rarely is there a house or apartment in a German city or town with an attic or basement which has not been renovated for use as an additional bedroom, study or storage space.
German supermarkets, too, are rather compact. As are the packaging of consumers items, often fit to the size of the content. No oversized breakfast cereal boxes or potato chip bags.
During the cold months down blankets at night keep old and young warm and comfortable while the heat is turned down or even off. Down blankets are expensive, but they last for many years.
When walking, cycling or driving by new house construction one can see stacks of insulation material waiting patiently to make their contribution to energy conservation, their necessity legislated by state and local building codes. In fact, the German government provides generous subsidies for renewable energy sources: wind, solar, biomass.
As for electricity-gulping air conditioning, you’ll find very few residential homes outfitted with it. The majority of office buildings allow you to simply open the windows. Hazy, hot and humid weather comes to the northern and middle European climate for only a few weeks a year. The nights always cool down, allowing for buildings to take in natural air conditioning.
Effizient. Latin efficiens, efficient; a large effect based on little effort; to achieve much with less; economic, economical.
Wirkung. Effect, output, results; a change realized by energy, effort, input; infuence; a sustained, positive effect.
Wirtschaftlich. Economical; concerning the economy; monetary, financial; to work intelligently; to be frugal, to save money; to achieve the maximum based on available resources.
Weniger ist mehr. Less is more. To focus on the essence, on the core. Functionality trumps design, thus saving time, resources, money. Often heard in the fields of design and architecture.
Effizient, nicht effektiv arbeiten. Work efficiently, not just effectively. A figure of speech often heard in the German workplace, meaning to do more than reach your goals by doing it efficiently.
Kleine Ursache, große Wirkung. Literally small cause, large effect. A figure of speech pointing out how small things – good and bad – can lead to very significant outcomes. In the German context it is a warning to pay close attention to the details of one‘s work.
Was nicht in die Masse dringt, ist unwirksam. What doesn‘t reach the masses, is ineffective. A quote attributed to Karl Jaspers, one of Germany‘s most influential philosophers of the post-War era. It is often used in discussions about the effectiveness of advertisement.
“The way in which one handles risk distinguishes between a serious engineer and a speculator and gambler.” Adolf Münzinger, agricultural economist, 1876 – 1962.
“Every person is an artist, whether trashman, nurse, medical physician, engineer or farmer.” Joseph Beuys, German sculptor, 1921 – 1986.
“A German engineer strolls into a primeval forest with a few tin cans and comes out later with a locomotive.” Felix Wankel, inventor of the rotary engine, 1902 – 1988.
“Engineers are the camels on which the business people ride.” Author unknown
Innovative. Useful. Aesthetic. Understandable. Honest. Unobtrusive. Long lasting. Consequent to the last detail. Environmentally friendly. As little as possible.
“Konsequent bis ins letzte Detail.” Translated as thorough down to the last detail. That’s a lousy translation. Rams says literally consequent/consistent to the last detail. Meaning, integrated in each and every aspect.