Pushback. Resistance or objection. Unlike in some cultures where disagreement is downplayed, Americans may openly express pushback as a sign of engagement or assertiveness in negotations.
figures of speech
“Gut Ding will Weile haben”
Gut Ding will Weile haben. Good things take time. Thoroughness and quality require time. This saying indicates that Germans are often suspicious when solutions are presented too quickly. Long-term, well-thought-out agreements take precedence over quick compromises.
“Wir machen keine halben Sachen”
Wir machen keine halben Sachen. We don’t do things by halves. In Germany, thoroughness and completeness are expected. Compromises that are perceived as half-hearted are considered unacceptable.
Fail a lot
“If you take on a lot, you can also fail a lot.” Mark Twain (1835-1910)
Intuition
Intuition. Latin intuitio: immediate understanding, recognition, seeing; to understand a situation, problem, dilemma immediately and without discussion or reflection. “Dein Verlangen nach Intuition blockiert den natürlichen Fluss der Wahrnehmung.” Your desire to be intuitive blocks the natural flow of perception. (Irina Rauthmann, German writer)
“Intuition, sprunghafte Einsicht, deren Schritte nachzuholen sind.” Intuition, sudden and erratic understanding whose steps need to be retaken. (Dr. phil. Manfred Hinrich, German philosopher, professor, journalist, author of childrens books)
“Intuition ist der natürliche Gegenpol zur Konzentration – nutzen sollte man beides, jedes zu seiner Zeit.” Intuition is the natural opposite of concentration. Both should be used, but at the right time. (Rüdiger Keßler, German philosopher)
“Intuition ist Intelligenz mit überhöhter Geschwindigkeit.” Intuition is high speed intelligence. Unknown.
“Dienst ist Dienst”
Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps – literally: Work is work. Schnaps is schnaps (alcoholic beverage) – is a very well-known German figure of speech underlining the strict separation between work and play. A similar figures of speech conveys German thinking: Erst die Arbeit, dann das Vergnügen – first work, then enjoyment.
Stay with the flow
Germans avoid interrupting the flow of a conversation, a speech, or any kind presentation for several reasons. First, out of respect for the presenter and the other listeners. Second, because they assume they will gain clarity by simply continuing to follow the flow. Third, they do not feel comfortable admitting that perhaps their English language skills are not as good as they should be.
Gift of gab
In his post on Forbes online – Six Reasons Small Talk Is Very Important and How To Get Better At It – Brett Nelson writes:
„Whether getting a job, working with colleagues, winning new clients, entertaining existing ones, all of it requires small talk. You better have the gift of gab.“
He then quotes from How To Get A Job On Wall Street, written by Scott Hoover, Associate Professor of Finance at Washington and Lee University: “In trying to generate business, the deal pitch is obviously critical. What is not so obvious is that simple, seemingly innocuous conversation with potential clients can be just as important. Companies want to hire people who can think on their feet.”
MerriamWebster defines gab as: to talk a lot in an informal way usually about things that are not important or serious; to talk in a rapid or thoughtless manner. First know use 1786. Synonyms: babble, blab, cackle, chatter, chat, jabber, rattle, run on, schmooze, talk, twitter.
“Break the ice”
Small talk exists in every culture. It serves several important functions. Small talk closes distances, prevents silence, facilitates politeness within social exchange. Small talk serves as a bridge when two or more parties are willing and able to communicate and are also expected to do so, yet not about substantial topics. Small talk fills gaps in a personal and pleasant way.
To break the ice is an American idiom meaning to get beyond the first uncomfortable, unpleasant or embarrassing feelings when people meet for the first time. One breaks the ice usually through light-hearted conversation or playful action.