“He who says A must also say B.” If you start something or make a commitment, you must see it through to the end. This proverb is widely used in Germany to stress the importance of following through on what you have agreed to do.
figures of speech
Honesty is the best policy
Ehrlich währt am längsten. Honesty is the best policy. Integrity and sincerity are considered important principles in Germany—even if they can lead to longer negotiations. The goal is to gain the trust of your negotiating partners in the long term.
“Vertrag ist Vertrag”
Vertrag ist Vertrag. A contract is a contract. A contract is binding – period. Changes or renegotiations are often seen as unprofessional. This expression highlights the German preference for legal certainty and clear agreements.
“Auf Worte müssen Taten folgen”
Auf Worte müssen Taten folgen. Words must be followed by actions. Empty promises are useless. In German negotiation culture, it is expected that statements will be consistently put into practice.
What’s said is said.
Was gesagt ist, ist gesagt. What’s said is said. This statement emphasizes that you have to stand by your words. Once statements have been made, they are considered binding, and backtracking makes you appear unreliable and weak.
“Ein Mann, ein Wort”
Ein Mann, ein Wort. Literally, a man, a word. If you promise something, you have to keep it. This saying stands for reliability and consistency. A word is considered just as binding as a written contract.
walk away
“We can always walk away.” This direct statement illustrates the American logic that participation in an agreement is voluntary and can be ended if it no longer serves one’s interests.
“Erst die Arbeit, dann das Vergnügen”
First work, then pleasure. In German negotiation logic, factual clarification comes first. Small talk and personal relationships play a secondary role. Only when the work is done can you move on to relationship building.
“Back to square one”
“Back to square one.” To start over from the beginning. Americans value momentum, and having to restart a negotiation can be seen as a setback, prompting impatience or frustration.
“Run it up the flagpole”
“Run it up the flagpole.” To test an idea to see if it gains support. This iterative, informal testing of positions reflects a flexible, exploratory approach common in American business culture, often when in negotations.