With themselves – In themselves

Why do Germans have such difficulty with dienen, serving? 

Perhaps it has to do with the fact that Germans in many ways live mit sich – with themselves, and in sich – in themselves, in the sense of how they live, where they live. Their surroundings are very much a part of their personality, their self-understanding. 

Unexpected visitors, regulations or limitations on their private lives are quickly interpreted as almost personal attacks. A boss calling unexpectedly, friends dropping by for a visit, colleagues giving unsolicited advice concerning their private lives make Germans feel uncomfortable.

To serve well, though, means to push to the side one’s own values, beliefs, ways of living. The better one can do that, the better one can serve. And that is the difficult part for Germans. 

Germans prefer far more beraten, to advise, or to complete a task. Beraten involves addressing a topic, subject, or problem. It is impersonal, independent of one‘s values, lifestyle, or belief system.

Consult vs. Serve

German Approach

The Germans prefer consulting over serving. To consult the customer is to work auf Augenhöhe, at eye-level. The German people instinctively reject any form of master-slave business relationship.

The German customer prefers a supplier, consultant, vendor who insists on a business relationship auf Augenhöhe. Germans don’t want to be served, they want to be consulted, by an expert, at eye-level. Examples

American Approach

Americans do not make a clear distinction between serving and consulting. They go hand-in-hand. They are two sides of the same coin. Consulting is a service to the customer.

Serving should include bringing into play subject matter expertise. However, an American consultant, supplier, vendor, seldom sees themselves at eye-level with the customer. The customer is always in charge. Examples

American View

Americans, on the other hand, also prefer consulting versus serving, and this for the same or similar reasons as their German colleagues. However, Americans are more willing than their German counterparts to serve the customer in ways which involve limited elements of consulting. From the American perspective there is nothing inherently demeaning or degrading in serving another person. 

And serving a customer in the business context implicitly involves compensation. For an American, serving a customer only becomes degrading (meaning “not worth it”) when the compensation is not in an acceptable balance with the work performed. 

From the American perspective, the German approach to serve versus consult will not lead to success. It comes across not as customer-oriented, but supplier-oriented. In other words, the customer has to orient himself to the supplier. It implies not a balance in the relationship, but an imbalance in favor of the supplier. The customer can easily gain the impression that he should be thankful to be served by the supplier. 

For Americans this is a highly risky approach in the American business context, for customer-orientation is one of the very key success factors in the U.S. economy. The German approach to serve versus consult, therefore, can come across to American customers as simply arrogant and unresponsive to customer demands. 

German View

Germans clearly prefer consulting over serving a customer. Consulting in the sense of imparting your expertise to one who is need of it. The relationship is more balanced in terms of power and respect. Consulting also involves problem solving and planning together with the customer. It is in a way a two-way street. Whereas serving is more of a one-way street. 

The customer knows what he wants, chooses one who can deliver, then expects the deliverer (runner, messenger) to react as the customer wishes. Serving, therefore, is seen by Germans as a bit degrading, demeaning, a misuse of their skills. Serving is unworthy of the educated and skilled. 

Germans can, therefore, find their American colleagues to be too eager to serve the customer in ways which are imbalanced. It can appear to them that Americans jump into action at the faintest sign of a request from the customer. From the German perspective, American customers are too, or unrealistically, demanding. 

Germans believe that one can command more respect, and thus be more successful, by demonstrating more independence, and not instinctively giving the customer what he wants. In fact, the customer often does not know what is best for him.

To truly serve the client means then to maintain your independence and autonomy, in order to objectively advise the customer of how to solve his problems (a consulting approach). In the end, the German customer neither respects nor wants a servant, but an expert who is willing to place his expertise at the center of the business relationship.

Advice to Germans

Make unmistakably clear to your American clients that you are fully focused on serving their needs. Signal to them that you are listening and responding attentively to their situation and want to help them in any way possible.

Especially in the early stage of your collaboration avoid using the terms consult, consulting, advice or advising. Even if you are in fact doing those things, use vocabulary which say service and serving. Consult and consulting can be misinterpreted by an American customer as distanced, not fully engaged, not serving, merely advising, and not involved in the implementation of needed measures. 

In your initial meetings with your American client it will be your natural tendancy to ask intelligent and analytical questions, perhaps many of them. And if it seems necessary, you will also ask critical and penetraing questions. If your American client is not familiar with your work, or working with Germans, he might be a bit surprised by your approach. 

A highly analytical, dialogue based conversation, with questions going to the core of a business, implies a close business relationship. It could be that your collaboration has not yet reached that stage. Your American customer sees herself as managing the relationship, as deciding if and when you reach full collaboration. 

Restrain your consulting oriented approach until you are sure that you have reached that stage. Work your way towards it carefully. Early in the business relationship focus on listening, understanding, and clarifying. Americans want to be sure that you have understood their situation, their needs and challenges, before they are willing to accept you as a consultant who serves their needs.   

Advice to Americans

Germans respond positively to American customer-orientation. However, if that friendliness and responsiveness is not backed up by a solution to a German customer’s problem, they are viewed as providing little value. Give clear indications to your German customer – whether external or internal – that you are focussed fully on solving their specific problem. German customers expect a strong consulting element in your approach to serving them.

Early in the business relationship avoid the terms “serve” and “service”. Even if your actions are clearly customer- and service-oriented, use the words “consult” and “advise”. For German ears “serve” and “service” can come across as a substitute for real and proven knowledge and expertise. Seek some distance and detachment from the customer as a person. Depersonalize the business relationship in the sense of an outside consultant who applies his expertise to a specific problem.

As an American, your natural inclination is to avoid entering too early into a consulting dialogue with your customers. You will ask intelligent questions and listen attentively. You will hold penetrating and critical questions for a second or possibly third conversation. Your German customers, however, expect a consulting dialogue at the very outset of the business relationship. 

Begin immediately a dialogue involving the most complex and critical issues. Ask the penetrating and sensitive questions. Avoiding these questions will give your German customer the impression that you either do not grasp the problem in its complexity, or are reluctant to address them. Neither of these explanations cast a positive light on you as a consulting oriented problem-solver.

Consult vs. Serve

Americans do not make a clear distinction between serving and consulting. They go hand-in-hand. They are two sides of the same coin. Consulting is a service to the customer.

Serving should include bringing into play subject matter expertise. However, an American consultant, supplier, vendor, seldom sees themselves at eye-level with the customer. The customer is always in charge. Examples

“value to your manager”

This is a comment on a Wall Street Journal article vom March 17, 2025 entitled: “Job Seekers Hit Wall of Salary Deflation – The salary bump that people who switch jobs used to command has vanished.”

“Going for the money as the big motivator for a job has not been the best personal career choice. Location and challenging work are much better career decision criteria. Constantly providing extra value to your manager and your manager’s managers is always a strong career strategy.”

If you ask most Americans who they work for, they will name their immediate boss. If you ask a German they will name their company. If you ask that German to be more specific they will name the division. Ask further and they will say the department. Rarely would they name their immediate boss or anyone in management.

mitdenken auf Augenhöhe

“Bei aller Strategie bleiben wir menschlich: Wir hören zu, denken mit und kommunizieren auf Augenhöhe.” In English: “Yes, it’s about strategy. But more importantly it’s about people. We are people. We listen. We think with. And we communicate at eye-level.”

Think with. At eye-level. That’s it. The German logic. In black and white. Clear as a bell.

The quote is from gambit. A Germany-based marketing and communications agency. Specialists. Serving companies who build buildings. gambit understands architects and interior designers.

I stumbled across gambit when noticing how superb the Simonswerk website is. Created by gambit. Simonswerk. A German mid-sized company located near Hanover, with a strong presence in France, Italy, and most importantly in the United States.

And why the term gambit as the name of their agency? They provide the definition on their website: “gambit [gæmbit], n. (Schach) einleitender Schachzug, (in conversation) einleitende Bemerkung.”

From MerriamWebster: “A chess opening in which a player risks one or more pawns or a minor piece to gain an advantage in position; a remark intended to start a conversation or make a telling point.”

Waiters and Waitresses

In American restaurants, waiters and waitresses typically earn well-below minimum wage for their work. Instead, they are supposed to earn their money by providing good service to their customers, who will tip them based on the quality of their service.

For Americans this means that the waiters and waitresses should check in regularly with the customers, ask if they need anything, and fulfill any requests that the customers have – in other words, to act as the customers’ servants. 

Americans are willing to behave this way because they expect monetary remuneration for their actions.

Consult vs. Serve

The Germans prefer consulting over serving. To consult the customer is to work auf Augenhöhe, at eye-level. The German people instinctively reject any form of master-slave business relationship.

The German customer prefers a supplier, consultant, vendor who insists on a business relationship auf Augenhöhe. Germans don’t want to be served, they want to be consulted, by an expert, at eye-level. Examples

Jeff Bezos 1999

Look at his eyes. Listen to his statements. Total focus. On the needs of the customer. The interviewer is struggling. Because he thinks about Amazon as an internet or tech company. Bezos is very patient with his inability to listen carefully.

Consultare

To consult means to seek advice, to refer to, to take into account, to consider, as one would consult an attorney or a physician. To consult also means to exchange views, to confer. As with service, consult has its roots in Latin: consultare, meaning to deliberate, counsel, consult or take counsel.

And consult means to advise, to recommend, to suggest, to provide an opinion about what could or should be done in a certain situation or in response to a certain problem. The consultant, therefore, is the expert applying her knowledge and expertise to improve the situation of a customer.

But essential to consulting a client is understanding his needs, his situation. This is done by first consulting with, meaning listening to that customer.

Advise: To give (someone) a recommendation about what should be done; to give information or notice to; to give a recommendation about what should be done; to talk with someone in order to decide what should be done.

Confer: To compare views or take counsel; to bestow from (or as if from) a position of superiority; to give as a property or characteristic to someone or something. From Latin conferre to bring together.

Counsel: Advice given especially as a result of consultation; a policy or plan of action or behavior. Middle English conseil, from Anglo-French cunseil, from Latin consilium, from consulere to consult.

Recommend: To present as worthy of acceptance or trial; to endorse as fit, worthy, or competent; to make acceptable. From Latin recommendare, from Latin re- + commendare to commend.

Suggest: To seek to influence; to call forth, evoke; to mention or imply as a possibility; to propose as desirable or fitting; to offer for consideration or as a hypothesis; to call to mind by thought or association; to serve as a motive or inspiration for. From Latin suggestus, past participle of suggerere to pile up, furnish, suggest, from sub- + gerere to carry.

Apply: To put to use especially for some practical purpose; to bring into action; to put into operation or effect; to employ diligently or with close attention; to have relevance or a valid connection; to make an appeal or request especially in the form of a written application. From Latin applicare, from ad- + plicare to fold.

Serve the Customer

In many cultures, hospitality – the relationship between a guest and a host – is of great importance. Being considered an inhospitable host is dishonorable to the guest and the local community alike. This idea is similar to the concept of serving a customer in the personal, respectful way that most Americans consumers expect. One example of the importance of this concept is found in the vision of Hilton Hotels: “To fill the earth with the light and warmth of hospitality.”

This idea is not constrained to hotels, however. The president of outdoor supplier L.L.Bean, Chris McCormick, described customer service as a key part of the company’s success: “Superior customer service has always been and always will be the cornerstone of our brand and heritage and an attribute that differentiates us from the rest of the pack. It goes back to L.L.’s Golden Rule of treating customers like human beings.”

In American English, the above quote can be succinctly summarized as: “the customer is always right.” This is a very common phrase that most consumers and businesses treat as an underlying truth in all interactions with customers. Even if the customer is actually wrong, it is up to the service provider to treat the customer with respect, understand his point of view, and offer a solution. Anything short of these expectations will be viewed as bad service.

As one senior consultant at a major American strategy consulting firm put it, “Service is defined completely by the customer.” In the consulting realm and many other industries, customers come with clearly defined needs and expectations. The service provider must understand those expectations and deliver service that is consistent with what the customer expects.

Craig Reid, former President of Operations – Americas at Four Seasons Hotels and Resorts and now CEO at Auberge Resorts, similarly stated that “If customers are buying excellence – and they are the people who define excellence – you’ve constantly got to measure whether they agree with your interpretation of excellence at that particular time. And that definition of excellence evolves constantly.”

understand-culture
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.