Wüsthof knives

The state-of-the-art production facilities of Wusthof in Solingen: From the Design and Engineering Department, Forging, Tempering, Grinding and polishing, Etching, Sharpening and Quality control to Packing and Warehouse. Quality – made in Germany/Solingen.

YouTube comments:

“I’ve got a complete 20 years old set of the classic line from my father three years ago. The Knifes are still sharp and I love them all. I think, twenty years later they will be a nice present to my children.”

“I have an old chefs knife that is simply amazing. It holds and edge forever but can be resharpened with just a few strokes with a diamond hone. Thanks, Wusthof family!”

“I have a set of those knives over 30 years and no problems with them!!”

“I have purchased two sets of these knives. To say the least they are the last knives you’ll ever have in your kitchen. Like anything they will last a lifetime given the proper care. My set has white handles and I haven’t seen any other set of knives with white handles.”

“I have a 1st World War Mauser bayonet made by Solingen from 1917. Nice to see you guys in business after all that time and history.”

Quality is key

When it comes to the so-called magic triangle – schedule, budget, quality – Germans will almost always sacrifice one of the first two, or both, before reducing quality. The German customer, whether internal or external, expects nothing less. They will wait, and might even pay more if necessary, as long as they receive what they have ordered, or better. Germans expect completeness and quality.

Germans respect – and enjoy – work completed properly and presented in good form. For they are critical people always looking for what is not quite right, even if it has little to no effect on the purpose of the work: Spelling mistakes, scratches, inconsistent file formats, unclear graphics, creaky joints, unnecessarily sharp edges, dripping faucets. A job completed and well done requires no rework, no improvement, deserves only praise, is a work of art. Satisfaction.

German Brands 2018

These are the BrandZ Top 50 Most Valuable Germany Brands in 2018. Many are known only to Germans. But the top 20 are known worldwide.

What do the top German brands have in common: efficiency, reliability, and quality. Made in Germany.

Aus einem Guss

Germans like to work on problems, whole, not half problems. Work results handed off to the next colleague or department should be complete results. The closer to complete, the greater the level of respect the Germans show.

Products and services aus einem Guss – from one mold – are near-perfect, durable, reliable, innovative, consistent, no surprises, do not require finishing off, polishing, rework. They are the result of individual work steps which flow together into a whole, an entirety. German politicians refer to their legislative proposals as coming aus einem Guss. German companies do the same, especially those who develop and produce complex, sophisticated products.

Church bell chimes are made from the same cast iron mold. Otherwise they don‘t sound right. When Germans say something is aus einem Guss – from one mold – they mean it has been well thought out and executed. It is the opposite of thrown, tied, glued, patched, bolted, copy and pasted, together.

Figures of speech: Etwas dem letzten Schliff geben. To give it that extra polish. Ohne Kratzer. Without a scratch. Das ist eine runde Sache. That is well-rounded, meaning good job. Etwas abrunden. To round something off, in the sense of complete it. Der Ball ist noch nicht rund. The ball is not yet round, meaning incomplete. Flickenteppich. Hodgepodge. Pfusch. Botched, fumbled, fudged. Zusammen geschustert. Cobbled together.

German homes

Deutsche Welle – What sets German homes apart? That’s what Rachel want to find out for this week’s Meet the Germans. From cake forks to tiny homes and BYO kitchens – join her for a snoop around a typical German home.

Rachel moved from the UK to Germany in 2016. As a relative newcomer she casts a fresh eye over German clichés and shares her experiences of settling into German life. Every two weeks she explores a new topic – from unusual bans to meaty cuisine or haunted castles. This week: come on in and make yourself at home with the Germans.

At 0:24 unfortunately a small error has crept in. This house is the famous Rietveld Schröder House and is located in Utrecht in the Netherlands and not in Germany. Sorry for that.

Work efficiently

eRetail sector: The EU Department of Statistics states that Germany has the lowest food prices in Western Europe. This can be attributed to the large percentage – 40% – of discounters in the market, whose aggressive pricing force the other supermarket chains to hold the line on price.

Discounters are known for constantly offering sales. They have been able to maintain their margins by constant increases in efficiency and cost reduction. In addition, they stock on those products which move fast, maintain modest store sizes, choose inexpensive locations, and pay only for targeted advertising.

Business consultants: Every segment of the German economy strives to improve on efficiency. Process optimization, cost reductions, the focus on core competencies, improved product portfolios, increased competitiveness. All of these areas enjoy special attention of top management.

This is why business consulting continues to grow at a steady pace in Germany. Although its economy accounts for roughly 20% of Europe‘s output, consultants do more than 25% of their business for German companies.

German house

Wirkung. Effect. Wirkungsgrad. Difference between output and input. Wirtschaftlichkeit. Difference between goals reached and resources used.

In most German buildings – residential or commercial – the lights in the hallways go off automatically after a short amount of time. Switches on the walls near the doors and in the middle of the hall allow one to turn the light back on. Germans refer to the lights being on as brennen, burning, as in a candle, oil lamp or burning fuel.

Germany, with 80 million inhabitants and large portions of its territory devoted to agriculture, is the size of the American state of Montana. Germans are well versed in maximizing the use of space. Rarely is there a house or apartment in a German city or town with an attic or basement which has not been renovated for use as an additional bedroom, study or storage space.

German supermarkets, too, are rather compact. As are the packaging of consumers items, often fit to the size of the content. No oversized breakfast cereal boxes or potato chip bags.

During the cold months down blankets at night keep old and young warm and comfortable while the heat is turned down or even off. Down blankets are expensive, but they last for many years.

When walking, cycling or driving by new house construction one can see stacks of insulation material waiting patiently to make their contribution to energy conservation, their necessity legislated by state and local building codes. In fact, the German government provides generous subsidies for renewable energy sources: wind, solar, biomass.

As for electricity-gulping air conditioning, you’ll find very few residential homes outfitted with it. The majority of office buildings allow you to simply open the windows. Hazy, hot and humid weather comes to the northern and middle European climate for only a few weeks a year. The nights always cool down, allowing for buildings to take in natural air conditioning.

Wirkung

Effizient. Latin efficiens, efficient; a large effect based on little effort; to achieve much with less; economic, economical.

Wirkung. Effect, output, results; a change realized by energy, effort, input; infuence; a sustained, positive effect.

Wirtschaftlich. Economical; concerning the economy; monetary, financial; to work intelligently; to be frugal, to save money; to achieve the maximum based on available resources.

Weniger ist mehr. Less is more. To focus on the essence, on the core. Functionality trumps design, thus saving time, resources, money. Often heard in the fields of design and architecture.

Effizient, nicht effektiv arbeiten. Work efficiently, not just effectively. A figure of speech often heard in the German workplace, meaning to do more than reach your goals by doing it efficiently.

Kleine Ursache, große Wirkung. Literally small cause, large effect. A figure of speech pointing out how small things – good and bad – can lead to very significant outcomes. In the German context it is a warning to pay close attention to the details of one‘s work.

Was nicht in die Masse dringt, ist unwirksam. What doesn‘t reach the masses, is ineffective. A quote attributed to Karl Jaspers, one of Germany‘s most influential philosophers of the post-War era. It is often used in discussions about the effectiveness of advertisement.

Hans Holbein the Younger

Of particular interest to us as students of German culture are minutes 22:20 to 25:00 in this very interesting mini-documentary about Hans Holbein. Pay particular attention to the segment 24:00-24:37. “If you wanted precision, quality and Vorsprung durch Technik (the current motto of Audi) you bought German.”

Hans Holbein the Younger (1497–1543) was a German painter and printmaker who worked in the Northern Renaissance style, and is considered one of the greatest portraitists of the 16th century.

Holbein was born in Augsburg, Bavaria, but he worked mainly in Basel, Switzerland as a young artist. Holbein travelled to England in 1526 in search of work, with a recommendation from the great European thinker, Erasmus of Rotterdam.

Holbein was welcomed into the humanist circle of Thomas More, the Archbishop of Canterbury, where he quickly built a strong reputation. By 1535, he was King’s Painter to none other than Henry VIII of England.

And by the way, the documentary is done exceptionally well. Tudor England. Henry the VIII. Thomas More. And, of course, Thomas Cromwell. Very much worth watching in full.

German bread, again

The Germans are extremely proud of their bread culture – and pretty scathing about bread from most other countries (don’t get them started on Toastbrot.) Since moving to Germany, Rachel has discovered the delights of fresh German bread from the local bakery.

But there’s still one thing getting between her and a bag of crusty bread rolls. Rachel moved from the UK to Germany in 2016. Back then, as a relative newcomer she casts a fresh eye over German clichés and shares her experiences of settling into German life. Every two weeks she explores a new topic – from unusual bans to meaty cuisine or haunted castles. This week: bread.

understand-culture
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.