proximity and dialogue

Power: Ability to act or produce an effect; legal or official authority, capacity, or right; possession of control, authority, or influence over others; a controlling group; physical might; mental or moral efficacy; political control or influence; the number of times as indicated by an exponent that a number occurs as a factor in a product; a source or means of supplying energy; the time rate at which work is done or energy emitted or transferred. From Anglo-French poer, pouer, from poer to be able, from Vulgar Latin *potēre, alteration of Latin posse potent.

Influence: An ethereal (other worldly) fluid held to flow from the stars and to affect the actions of humans; an emanation of spiritual or moral force; the act or power of producing an effect without apparent exertion of force or direct exercise of command; corrupt interference with authority for personal gain; the power or capacity of causing an effect in indirect or intangible ways. Latin influere to flow in.

Importance of sales/marketing: Americans place very high value on market- and customer-orientation. And orientation means listening to, understanding and interpreting, the needs of the customer. Meeting customer needs is the path to success.

Which means understanding and interpreting is the basis for making and delivering products and services. Understanding and interpreting requires proximity to and dialogue with customers. These are the primary functions of sales (account management) and marketing.

In its purest form, sales/marketing listens, interprets, then passes back into the organization to those responsible for the product/service portfolio. Who, in turn, pass back to colleagues in product development. Who, in turn, pass back to research and development.

From this perspective, everything flows from sales/marketing back into the organization. This puts sales/marketing in the lead.

Flexibilität

The German dictionary Duden defines Flexibilität (flexibility) as: flexible property, quality, composition, character; bendability, pliability; the ability to adjust, adapt, conform.

Synonyms: Wendigkeit agility, maneuverability, mobility; Nachgiebigkeit compliance, softness, resilience, yielding; Geschmedigkeit malleability, litheness, limberness.

Richtlinie or guideline

Americans have a higher tolerance for deviating from processes. Americans see processes and procedures fundamentally as tools. Whereas a German colleague sees in a process a Richtlinie (order, instruction), his American counterpart often sees a guideline. The term guideline is often translated into Richtlinie. This translation is false and misleading.

Like their German colleagues, Americans seek that fine line between process-discipline and -flexibility. The moment a process makes unnecessary demands which do not serve the overall goals, that process is deemed rigid. Americans will deviate by reevaluating the most important factors: risk, resources, back-up contingencies, and the final value-added for the end-customer.

Results delivered in a timely fashion, even if the product of a process is not followed step-by-step, are preferred over results delivered too late, but the product of a process vs followed step-by-step. Americans, both as customers and suppliers, can “sleep at night” with the so-called 80%-solution, as long as the missing 20% is compensated by the advantage of speed, responsiveness or price (cost).

When to deviate: Americans are quick to deviate from steps within a process or procedure if: it does not add value, does not help, does not move their work forward; external forces demand it, such as schedule, budget or customer demands; after getting input from experienced colleagues and/or permission from their team lead or process owner; and as long as the deviation conforms (compliant) with laws and regulations.

Americans speak of taking a down and dirty approach, of doing whatever it takes to get the job done, of being pragmatic.

Guideline and more

Discipline: Punishment; a field of study; training that corrects, molds, or perfects the mental faculties or moral character; control gained by enforcing obedience or order; orderly or prescribed conduct or pattern of behavior; a rule or system of rules. Latin disciplina teaching, learning, from discipulus pupil.

Deviation: Deflection of the needle of a compass caused by local magnetic influences; the difference between a value in a frequency distribution and a fixed number; departure from an established ideology or party line; noticeable or marked departure from accepted norms of behavior.

Flexibility: Capable of being flexed, pliant; yielding to influence, tractable; characterized by a ready capability to adapt to new, different, or changing requirements.

Law: A binding custom or practice of a community; a rule of conduct or action prescribed or formally recognized as binding or enforced by a controlling authority; a rule or order that it is advisable or obligatory to observe; something compatible with or enforceable by established law; a rule of construction or procedure; a statement of an order or relation of phenomena that so far as is known is invariable under the given conditions; a general relation proved or assumed to hold between mathematical or logical expressions. From Old English lagu, of Scandinavian origin; akin to Old Norse lǫg law; akin to Old English licgan to lie.

Policy: Prudence or wisdom in the management of affairs; a definite course or method of action selected from among alternatives and in light of given conditions to guide and determine present and future decisions; a high-level overall plan embracing the general goals and acceptable procedures; a writing whereby a contract of insurance is made. From Middle French, certificate, from Old Italian polizza, modification of Medieval Latin apodixa receipt, from Greek apodeixis proof, apodeiknynai to demonstrate.

Rule: A prescribed guide for conduct or action; an accepted procedure, custom, or habit; a usually written order or direction made by a court; a regulation or bylaw governing procedure or controlling conduct; a standard of judgment; a regulating principle; a determinate method for performing a mathematical operation and obtaining a certain result; the exercise of authority or control; a linear design produced by or as if by such a strip. Middle English reule, from Anglo-French, from Latin regula straightedge, rule, from regere to keep straight, direct.

Guideline: A line by which one is guided; a cord or rope to aid a passer over a difficult point or to permit retracing a course; an indication or outline of policy or conduct.

Value-add: A product whose value has been increased especially by special manufacturing, marketing, or processing.

Abweichen

Duden, the German dictionary, defines abweichen as: to change direction; to be different, to differentiate. 

Synonyms are: differ, deviate, vary, veer, depart, stray, drift, digress, swerve, aberrate. But also to be at variance, to go rogue.

Rules

Gesetz. Law, passed by the government; legally binding directive; an inherent way of doing something, an order of things; an unchangeable set of relations in nature.

Verordnung. A directive set by a governmental body.

Anweisung. A command, order; a written document communicating what is to be done.

Richtlinie. A guideline; an indication, recommendation, suggestion of how one should behave, handle a certain situation.

Regel. Rule. Latin regula, a standard, a set of measures; an agreement about behaviour, for how to do something; how in general something is done.

Leitplanke. Literally a guard rail along a road or highway; a guideline.

Pragmatism

Tool: A handheld device that aids in accomplishing a task; something as an instrument or apparatus used in performing an operation or necessary in the practice of a vocation or profession; an element of a computer program that activates and controls a particular function; a means to an end; one that is used or manipulated by another. From Old English tōl to prepare for use. First known use 12th century.

Enable: To provide with the means or opportunity; to make possible, practical, or easy; to cause to operate; to give legal power, capacity, or sanction to.

Pragmatic: Relating to matters of fact or practical affairs, often to the exclusion of intellectual or artistic matters; practical as opposed to idealistic; relating to or being in accordance with philosophical pragmatism. Latin pragmaticus, skilled in law or business, from Greek pragmatikos,from pragmat-, pragma deed, from prassein to do.

Pragmatism: A philosophical movement first given systematic expression by Charles Sanders Pierce and William James and later by John Dewey. Pragmatists emphasize the practical function of knowledge, as an instrument for adapting to reality and controlling it. Pragmatism, like empiricism, emphasizes experience over a priori reasoning (deductive, using presumptions).

Pragmatism holds that truth is to be found in the process of verification. Pragmatists interpret ideas as instruments and plans of action rather than as images of reality. More specifically, ideas are suggestions and anticipations of possible conduct. They are hypotheses or forecasts of what will result from a given action.

Checklists

Checklists. To-do lists. Cookbook-like recipes. “Americans don’t really understand what they are doing and why. They are not trained, nor are they allowed, to think independently. There is no real mitdenken, thinking with.”

Not uncommon sentiments among Germans who interact with Americans. A misperception. Partly. Partly not.

Checklists are practical, pragmatic. They free up the mind to concentrate on more important things. They allow for self-supervision, for checking, if necessary for double-checking. They minimize unforced errors. They structure work.

For folks who do the same thing, the same way, time and again, for years, with the same colleagues, checklists surely are unnecessary. These folks can think for themselves, independently. People same. Think same. Do same.

But what about those who do different things, at different times, in different ways and with different people? Checklists become both tool and metaphor for how to manage the differences, the change, the flux.

America is constantly challenged by flux. An immigrant nation. Influx of peoples from different backgrounds, with different skill sets, levels of education. Some craftsmen. Others semi-literate. Some rooted to the land and permanent. Others who move every couple of years.

Add to this the American belief in learning by doing, and checklists – in the sense of detailed descriptions of how to do the work – become a necessity, a helpful tool, management’s assistant.

Germans learn the checklists in their extensive theoretical training. Duales Ausbildungsystem. Dual training. Over many years. Only then are they permitted to do the work. Americans learn just enough to be permitted to learn by doing. Same goal. Two approaches. Timing about the same.

Oh, and let’s not forget. Sometimes government bodies simply impose checklists.

Der Weg ist das Ziel

Der Weg ist das Ziel. The path is the goal. Eastern thinking. Not Western. However, a figure of speech many Germans use, and an entry point into how they understand the importance of process, of how the work is done.

Prozesse. Processes. Garantie. Guaranty. Kein Werkzeug. Not a tool. Germans would say that a final product is only as good as the process which led to it. Process. how the work is done. And a process is only as good as the product it produces. Zwei Seiten einer Medaille. Two sides of the same coin. Processes. Not a tool.

If you work with Germans, you’ll know how intense and constant their focus is on how the work should be done. You’ll experience discussion after discussion, meeting after meeting, debate after debate. It can appear as if they are obsessed with process. All this at the expense of the user, of the internal or external customer. It can appear to threaten the very purpose, and success, of the activity.

But wait. When Germans engage about how the work is done, they are, in fact, talking about the customer, about how best to serve the customer. Two sides of the same coin. If you get the process right, you get the end product right. For the customer. In the German context, talking process is talking customer. The Germans may not use the term customer, or the term serve, or value. But this doesn’t mean that they are not focused on it.

For Germans true focus on the customer is focus on how to do the work right, correctly. The path is not the goal. In the West, the goal is the goal. The path gets you there. Chart that path carefully. Walk that path the right way. “The right way”, lots of room for discussion there.

What is quality?

Deduktiv. Deductive. Latin deductivus, deductio. To base on, to continue. Deduction, or the deductive method, is defined in philosophy as arriving at specific conclusions based on assumptions or principles.

The Greek philosopher Aristotle defined deduction as „conclusions about the specific based on the general.“ Induction, or inductive thinking, is the opposite: arriving at general principles based on the observation of particulars.

Normen. Norms. Latin norma, the measurement of an angle; generally excepted rules of interaction among people; standards for size, weight, quality; the average value of something; minimum values of a thing or behaviour.

Qualität ist die Einhaltung von Normen. Quality is meeting all necessary norms. The response of a German engineer to the question „What is quality?“

understand-culture
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.