Peinlich

Konflikt. Conflict. Latin conflictus. Collision, hitting, crashing together; a difficult situation caused by opposing opinions; to go against something, to argue, battle, fight with another.

Streit. Argument. Old High German strīt. To go against, uproar, to argue against each other vociferously; to bicker, to argue loudly, emotionally, intensely, including physical attacks. A term used in the past for battle, military confrontation. To arm yourself for a Streit.

Auseinandersetzung. To address an issue at length; discuss, debate, argue; sharp, bitter verbal confrontation; conflict between peoples fought militarily.

Peinlich. Embarrassing. From Middle High German pīnlich. Painful, from pein, pain; Latin poena, punishment; feeling of discomfort, unease, shame.

Überspielen. To hide something negative, cover up; to distract from an embarrassment; to refer to a negative situation with humour so as to mask it.

Petzen. To „rat on“ another person. Germans team members are very reluctant to go to their team lead in order to inform about a problem or another team member‘s poor work.

Denunzieren. To denounce. To go to an authority in order to provide negative or incriminating information about another person. To be an informant.

More Rules of Moderation

The Germans believe that moderation can succeed only if it makes clear to all parties involved that there will be no naming a winner and a loser.

Naming one side the loser is a guaranty that the conflict resolution will not hold, that the losing party will seek to roll back, revise, reject the resolution. True acceptance, real stability, can be achieved only if both parties come away accepting a compromise.

Akzeptieren. Latin acceptare, to accept, take on, allow, approve, recognize; to come to agreement with someone; to accept an apology, a recommendation, an idea.

Products thinking with

Mitdenken – thinking with – meaning thoughtful, deliberate, reasoned action taking into consideration possible advantages and disadvantages, is clearly a German character trait. It should not be a surprise that there are How-to books advising managers on how to think with. 

Along with people in Germany who think with there are also products in Germany which think with, developed to make life easier, safer and more comfortable.

They are often referred to in English as smart. Smart packaging which inform consumers about the product. Smart materials in eyeglasse which dim when sunlight is too bright. Smart wind turbines which turn automatically to the wind in order optimize electricity gain.

Smart automobiles whose steering wheel notices if the driver is falling asleep and sets off an alarm. Such cars also have smart headlights which adjust to oncoming traffic and read speed limit signs and inform the driver.

Tools serve

Tool: A handheld device that aids in accomplishing a task; something such as an instrument or apparatus used in performing an operation or necessary in the practice of a vocation or profession; an element of a computer program that activates and controls a particular function; a means to an end; one that is used or manipulated by another.

Americans use the term tool in many different situations. A tool is practical, pragmatic, singular, specialized. They are always at hand, simple, easy to use, precise. A tool does exactly what the user wants it to. They are not only physical and mechanical, like a hammer, screwdriver, a wrench. Tools can assist with sophisticated tasks, including those purely mental, such as software, financial analytical tools. Intelligent tools are only as intelligent as the people who created and those using them.

Programmable appliances: Appliances like microwaves and coffee makers are becoming increasingly sophisticated, with added features such as programmable start/stop functions and alarms. Modern appliances are much easier to use and program than previous generations. They are frequently redesigned to be more user friendly. This is a response to consumers’ demands for products which do much of the thinking for them.

Easy to use: Intelligent products can be used by not so intelligent people. Most modern products – including household appliances, automobiles, computers & software, tablets, smartphones, electronics in general – employ large, simple displays with large buttons and easy to follow protocols. They are designed to be simple and to avoid overwhelming users with low-value, distracting features. Although more advanced features are often possible, they do not crowd out the simplicity of the product. All possible measures are taken to make the product as easy to use as possible.

It is up to the customer to decide the level of sophistication they seek in a product. The most basic models are always available for beginners, while many companies offer far more advanced models of appliances or electronics for more knowledgeable users. For example, there are various levels of stereos and TVs for consumers who want different features and levels of sophistication.

iPhone OS as a tool: One example of a simplistic, intelligent tool is the operating system of Apple products like the iPhone and iPod. Apple favors an elegant, easy to use design over more complex designs. Most people can quickly figure out how to use an Apple product by simply using their fingers and following on-screen prompts. Options are limited and presented in a layered, decision tree fashion. Many other electronic and appliance products have begun to employ similarly simplistic and user friendly designs.

What is good service?

On World Quality Day – November 14, 2013 – the German Society for Quality presented the results of their survey on service. Reliability, with 92 points, was ranked highest by German consumers in terms of most important aspect of service.

“When Germans think of service they think of classic German virtues: reliability, puncutality (meeting schedule), and quality,” said Dr. Wolfgang Kaerkes, the society’s head.

Reliability is one of the very top characteristics of the German product philosophy. It is no wonder that they focus on reliability when developing products.

Smart

Smart power: In international relations, the term smart power refers to the combination of hard and soft power strategies. It is defined by the Center for Strategic and International Studies as “an approach that underscores the necessity of a strong military, but also invests heavily in alliances, partnerships, and institutions of all levels to expand American influence and establish legitimacy of American action.

It is smart because it achieves the desired outcome with the minimum amount of effort and utilizes every available resource. It focuses on the desired political effect.

Intelligent products: Products increasingly rely on technology that thinks for the user. Some examples are social networking (Facebook, Twitter, etc.), smart phones, software, weapons systems, and home automation systems.

Social networking now includes functions that match peoples’ networks and interests and suggest friends or connections. This decreases the amount of time that a user needs to search for users similar to themselves. Smart phones include voice recognition software and question-answer functions like the popular Siri function of the iPhone 4S. Software often reminds users to complete tasks like upgrading software or checks to ensure a user intended to take a certain action.

Weapons systems enable troops to save time by identifying friendly and hostile forces and automatically alerting allied troops of nearby threats. In the home automation sector, technologies such as the Nest thermostat learns the patterns of its users and automatically adjusts the temperature of the home in accordance with previous trends.

Clever

Intelligent. Latin intelligens, to recognize, understand, discern; smart, talented, capable; think abstractly, use reason, then act.

Clever. From English clever. Intelligent, tactical; flexible, adaptable; to recognize all available options.

Smartphone. An English term quickly adopted by the German people because it so succinctly describes the product. There is no German equivalent.

Mitdenken. Literally think with. To think independently, to anticipate; thoughtful, reflective.

Cost-benefit relationship

Langlebig. Long lasting, to work over many years; effective over a long period of time; functional, usable over an extended period of time.

Germans prefer products which last a long time, rarely need repair or replacement, and pay for themselves several times over. The unstable economic times of the 20th century have taught the Germans to calculate precisely and carefully the relation between investment and use.

Residential homes and automobiles in Germany, for example, are much more expensive than in other countries. On the other hand they are often of higher quality, meet higher standards. The Germans will pay more, however, for many other kinds of products, such as furniture, household appliances, tools, and clothing.

Many well-known, but expensive brands continue to command customer loyalty. They are of high quality and solid durability. They offer a sense of security to the German consumer.

Although Germans in general like the newest in technology, they are bothered by the fact that many electronics – computers, television sets, mobile phones – are improved upon in ever shorter product development cycles. In those cases it is rarely worth it to invest in expensive models.

Durability, reliability, and quality are product attributes not easily distinguishable. Durability is a question of how long a product lasts. Reliability is about how well it performs. And quality is a general term encompassing many product attributes, but focused primarly on craftsmanship.

Warranty, guaranty not the same

Two-year warranty: Set by law in Germany allowing customers to return a defective product. The seller is obligated to either repair or replace the product.

Garantie. Guaranty. The promise, security that something is correct, right, works; a promise by the maker of a product that it functions as advertized; a contractual promise.

Worst Case Scenario. An English phrase used in Germany. The German consumer expects a product to always work as advertised, last long, meet fully their expectations.

German consumers often confuse warranty and guaranty, believing that they can return the product for repair or replacement during the two-year period regardless of the cause of the defect. The law, however, requires the maker/seller of the product to repair or replace a product based only on defects at the time of purchase. Misuse of the product or normal wear and tear are not covered.

If for example a television does not work perfectly after a year, the German consumer typically will return it to the store and demand repair, replacement or their money back. The retailer, however, is permitted to repair the product as often as he chooses without obligation to return the purchase price. Nor is the retailer obligated to supply a replacement product during the time of repair.

The mere returning of a product angers the German consumer. They expect near 100% reliability. Good customer service – friendly, fast, uncomplicated – can help things, but is seldom seen by the German consumer as an excuse for a technical defect. If the problems reoccur, the German consumer will quickly switch to a competitive product. Good technical service is best when it‘s not needed.

German house

Wirkung. Effect. Wirkungsgrad. Difference between output and input. Wirtschaftlichkeit. Difference between goals reached and resources used.

In most German buildings – residential or commercial – the lights in the hallways go off automatically after a short amount of time. Switches on the walls near the doors and in the middle of the hall allow one to turn the light back on. Germans refer to the lights being on as brennen, burning, as in a candle, oil lamp or burning fuel.

Germany, with 80 million inhabitants and large portions of its territory devoted to agriculture, is the size of the American state of Montana. Germans are well versed in maximizing the use of space. Rarely is there a house or apartment in a German city or town with an attic or basement which has not been renovated for use as an additional bedroom, study or storage space.

German supermarkets, too, are rather compact. As are the packaging of consumers items, often fit to the size of the content. No oversized breakfast cereal boxes or potato chip bags.

During the cold months down blankets at night keep old and young warm and comfortable while the heat is turned down or even off. Down blankets are expensive, but they last for many years.

When walking, cycling or driving by new house construction one can see stacks of insulation material waiting patiently to make their contribution to energy conservation, their necessity legislated by state and local building codes. In fact, the German government provides generous subsidies for renewable energy sources: wind, solar, biomass.

As for electricity-gulping air conditioning, you’ll find very few residential homes outfitted with it. The majority of office buildings allow you to simply open the windows. Hazy, hot and humid weather comes to the northern and middle European climate for only a few weeks a year. The nights always cool down, allowing for buildings to take in natural air conditioning.

understand-culture
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.