Too Much Coffee

In the American movie Jungle-2-Jungle, a prominent business leader goes to the jungle, and while there he sends a message to his employee to sell all of his coffee shares. However, his battery dies before he manages to confirm that he wants to sell the coffee.

His employee, unwilling to act without confirmation, doesn’t sell the shares, and much of the movie revolves around the two men attempting to sell the coffee shares that are quickly diminishing in value. 

The Madman and the Bomb

The scene from the White House south lawn on August 9, 1974, is vivid in the nation’s memory. That morning, President Richard Nixon famously boarded Marine One for the final time, put on a wide grin and fired off a final double-V to the assembled crowd.

But one of the most interesting aspects of that day is what didn’t happen on the south lawn: Even though Nixon had more than two hours left in his tenure, the most critical tool of the modern presidency had already been taken away from him. He never noticed it, but the nuclear “football” didn’t travel with him as he boarded the helicopter, and later, Air Force One for his flight back to California.

Moreover, Defense Secretary James Schlesinger recalled years later that in the final days of the Nixon presidency he had issued an unprecedented set of orders: If the president gave any nuclear launch order, military commanders should check with either him or Secretary of State Henry Kissinger before executing them.

Schlesinger feared that the president, who seemed depressed and was drinking heavily, might order Armageddon. Nixon himself had stoked official fears during a meeting with congressmen during which he reportedly said,

“I can go in my office and pick up a telephone, and in 25 minutes, millions of people will be dead.” Senator Alan Cranston had phoned Schlesinger, warning about “the need for keeping a berserk president from plunging us into a holocaust.”

A “catastrofe”?

In 1996 the Germans decided to revise their rules for spelling (orthography). In 2004 and 2006 there were further revisions. In 2007 the changes became binding in all schools. 

One of the goals was to modify (eindeutschen – germanize) those words rooted in a foreign language. Apoteke instead of Apotheke (pharmacy). Restorant instead of Restaurant. Katastrofe instead of Katastrophe. 

The pushback from the Ministries of Education in several influential German states blocked it, however. But protests were also loud among the press, in important literary circles and among academia. The high point was when the Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) rejected the modifications and returned to the former rules of spelling. 

In 2007 the attempt was made to implement the changes in the school system. Consistency was the overall goal. Certain spelling modifications could be ignored, however, if they simply made no sense. 

Long and difficult consensus-building. Conscious ignoring of decisions made. Resistance to any kind of change. All this was at play in the German attempt to modify their rules for spelling. 

Sabine Krome, a Member of the Council for German Spelling Reform at the fifteenth anniversary of the reform: 

“The original intention of the reform was good. To bring German rules for spelling up to date, which had not been modified over the previous one hundred years. Had we known, however, how difficult the path would be to reach the results we have, it may have been better to wait another hundred years before taking on the task.”

Deviation from mission

In the German military context, independent deviation from the Auftrag – mission – is permitted and expected, if the situation on the ground has changed, demands a rapid response, and the commanding officer cannot be reached.

The overall mission, however, may not be re-interpreted. The tactical approach is always subject to modification. This presupposes that the junior officers and their troops are fully informed of the overall strategy which the mission serves, allowing them to choose the best path to the goal.

Those considering deviation need to ask themselves: „How would I as the commanding officer react to the changes on the ground?“ Critical is acting in accordance to the spirit of the Auftrag, the mission.

When not to obey

„Sir, the King of Prussia has made you an officer of the Prussian Army, so that you know when not to obey an order!“ Prince Friedrich Karl to a Major in the Prussian Army (1870)

„ … in those cases, in which the junior-officer comes to the conclusion that his commander is no longer in a position to judge the situation, and where his order has been rendered inadequate by events, it is the expressed responsibility and duty of that junior-officer to either redefine or ignore the order.“ Prussian officer training manual of 1906

Home is where the WIFI is

“I wonder if Germans think their WiFi-issues are a global thing”. That’s how one of my friends from the USA recently expressed his opinion towards the WIFI situation in Germany. They alluded to the impossibility to find free public WIFI in big German cities.

No wonder, since you can even find free mobile internet in the middle of the Israeli desert, in Estonian forests, on top of lonely Georgian mountains and along the highways in California. However, you won’t be able to find it in German pedestrian areas. 

One reason for this lack of WiFi access is a legal situation. The provider of the free Wlan is legally responsible for the inevitable misbehavior of the users; the so-called “Stoererhaftung” (liability for disturbance).

But there is more behind it: The term “Neuland” (unknown territory) circulated a while ago, used by Angela Merkel at a meeting with President Obama, in context with the Internet. However, she did by no means mean the invention “Internet” itself, but rather figuratively the Internet as legal terrain. 

The existing German legal status is just not sufficient to regulate the Internet, which is a contradiction in itself. Simultaneously, legislation works slowly and thus is even less able to keep up with such rapid changes. 

Therefore, the basic dilemma becomes clear: Many Germans (The German institutions, for one) appreciate changes to be clear, regulated and with obvious roles and responsibilities. And in the event of doubt with distinct legal liability. 

In general, changes are usually dealt with slowly but thoughtfully. Thus, if this attitude applies to an uncontrollable and rapidly spreading phenomena such as the Internet, conflict naturally develops. 

German reservation does not solve such conflicts until an explicit and waterproof regulation has been found. But, this manner leads to satisfactory results of the changing process most of the time because „gut Ding will Weile haben“ (“Good things are worth waiting for“).

“… when not to obey”

Here are two famous quotes illustrating the German/Prussian military tradition emphasizing the need for officers to exercise judgment even if it means disobeying orders:

The first historic anecdote involves Friedrich Wilhelm von Seydlitz, a Prussian cavalry commander, who reportedly told his king during the Battle of Zorndorf (1758): “Tell the King that after the battle my head is at his disposal, but meanwhile I will make use of it.” This reflects the attitude that obedience alone is not enough; an officer must think critically and may need to disobey orders for the greater good.

Another related quote references a Prussian officer being told by Prince Frederick Charles (1868-1940): His Majesty made you a Major because he believed you would know when not to obey his orders. This illustrates the principle that obedience has limits and military leaders must sometimes disobey orders based on the situation.

These quotes capture the essence of Auftragstaktik, the Prussian concept of mission-type orders, where the officer is entrusted with the freedom to decide the best way to achieve the goal.

“Uncharted territory”

At a press conference held together with Barack Obama, German Chancellor Angela Merkel is quoted as having stated “the internet is uncharted territory for us all”, when asked about the internet surveillance program Prism.

While this statement was received with particular amusement in the web, it also demonstrates a certain German reservation in the face of innovation. One might even call this a resistance towards profound change when it comes to the internet.

That the German federal government is not acting to expand their communication of political content over web platforms is also apparent in their Facebook presence – their profile has only existed since late February, 2015. According to senior communications adviser Seibert: “We did not take [this step] too soon, but we did take it.”

Arguing with Leonard Bernstein

The 1970s. Israel Philharmonic. Mahler. Christa Ludwig, a German, argues with Bernstein about tempo. Bernstein describes this passage as “always impossible” and suggests that the audience won’t understand the words anyway, so what’s the big deal? Awkward. For both. Conductor and soloist.

Bernstein is clearly the boss. Ludwig, however, is the specialist. They’re not at eye-level (Augenhöhe) with each other, but they’re pretty darn close. And Bernstein accepts this. Here is another clip with Bernstein and an orchestra. The trumpet players interact with the conductor.

understand-culture
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.