Many Americans are the descendants of people who left their homes to escape what they considered to be imposing or coercive laws in their native countries. As such, they’ve been raised to consider any interference (even unsolicited, but well-meaning, advice) as an attack on their freedom as Americans.
This in the sense of: ;„Who are you to tell me how to live? This is America. A free country. I can live the way I want! Americans are very fearful of one group in the U.S. dictating to another how they should live.
coerce: to restrain or dominate by force; to compel to an act or choice; to achieve by force or threat. Middle English cohercen. Anglo-French cohercer. Latin coercēre, to shut up, enclose. Synonyms: force, compel, constrain, dragoon, drive, impel, impress, make, muscle, obligate, oblige, pressure.
„I am not afraid that the book will be controversial, I’m afraid it will not be controversial.“ Flannery O’Connor, American author
„If an individual wants to be a leader and isn’t controversial, that means he never stood for anything.“ Richard Nixon, former U.S. President
„Dollywood is a family park, and all families are welcome. We do have a policy about profanity or controversial messages on clothing or signs. It is to protect the individual wearing or carrying them, as well as to keep down fights or problems by those opposed to it at the park.“ Dolly Parton, Entertainer
„Just because you say something doesn’t make it controversial, and it doesn’t make you a bad person.“ Charles Barkley, former NBA basketball player
„You can’t have a university without having free speech, even though at times it makes us terribly uncomfortable. If students are not going to hear controversial ideas on college campuses, they’re not going to hear them in America. I believe it’s part of their education.“ Donna Shalala, Secretary of of Health and Human Services under President Bill Clinton.
„Controversial proposals, once accepted, soon become hallowed.“ Dean Acheson, Secretary of State under President Harry Truman.
„That’s the heart of it: My shows were not that controversial with the American people. They were controversial with the people who think for the American people.“ Norman Lear, Author and producer of the American television series All in the Family.
„One of the lessons from Sept. 11 is that America requires a long-term presence in those parts of the world that endanger us. This notion has become controversial, but frankly, the need could not be clearer.“ Rudy Giuliani, former mayor of New York City.
“Relating to or causing much discussion, disagreement, or argument.“ So defines MerriamWebster the term controversy. „Abortion is a highly controversial subject.“ Or „a decision that remains controversial.“ Or „He is a controversial author.“
First known use is 1583. Synonyms: argumentative, contentious, disputatious, hot-button, polemical. Antonyms: noncontroversial, safe, uncontroversial.
Safe.
Bit which topics are safe, which unsafe, in the American context? Which will not lead to an argument, which will? How can a person not native to the U.S. know the answers to these questions?
Germans seek out lively discussions. And lively are those involving clear differences of opinion. And the more complex and relevant the topic, all the more interesting the conversation.
Except for topics which are plainly too personal and sensitive, Germans are willing to address almost any controversial topic. They enjoy the intellectual give and take. Controversial discussions are a form of mental chess.
At a deeper level Germans want to demonstrate that they are well informed, are proud of their high level of education, want to show a broad world view, that they are anything but provincial. Most importantly, Germans want people to know that they think independently, critically, do not simply agree with the masses.
In 2008 leading literary pundit Marcel Reich-Ranicki was supposed to receive the German television award for his life’s work. Reich-Ranicki also came to the awards show and listened to the laudation by Thomas Gottschalk. However, in his thank-you address he had little thanks left for the award that he a just been presented with.
Instead, he explained, that he had already received many important prizes in his life, and that it had never been difficult for him to say thank you. But today, he was “in a very horrible situation“, as he was forced to “somehow react” to the prize which he had received, and was asked to be “not too harsh”.
“I don’t want to offend anyone. No, I don‘t want to do that. But I would just like to come out and say that I will not accept this prize. If the prize had come with money I would have given the money back, but it didn’t come with money. I can only fling this object […] away from me, or throw it at someone’s feet. I cannot accept it! And I also found it terrible to have to suffer this event for five hours.”
Reich-Ranicki’s speech left his audience perplexed. During his speech the cameras continued to capture shocked expressions amongst the members of the audience, here and there and embarrassed grin, a few laughs. Reich-Raniki was bold enough to call the German Television award, which many of the attending actors and producers used to sing their own praises, ‘rubbish’. Freely and without restraint. Controversial. Typical Reich-Ranicki.
The dictionary defines streitbar as follows: [constantly] prepared, having the will to, argue, with someone over something, to critically and activelydispute something; to fight for or about something, to take a stand for something or someone, a fighter; [older] prepared for battle; warrior-like, brave.
The adjective streitbar has a very positive connotation in the German language. In recalling famous persons one often reads the sentence Er war streitbar – he was streitbar.
Politicians are ever more frequently characterized as being streitbar. Streitbar does not mean that one seeks out conflicts in a negative sense. Rather, it means to stand up for ones beliefs, and not avoid serious confrontations.
At the 25th anniversary of the fall of the Berlin Wall Wolf Bierman, a famous songwriter and harsh critic of the former East German regine, was invited to speak to the German Bundestag.
Instead of singing, Biermann addressed a few words towards Bundestags President Norbert Lammert: “Mr. Lammert, I am glad that you lured me here. And as I know you to have a sarcastic sense of humor, I already have some idea that you were hoping that I would take a few jabs at Die Linken (the far-left political party made up of primarily former East German communists), but this I cannot deliver. I my career as a dragon slayer is over.”
Lammert: “I too can help you, Mr. Biermann, with a tip about our house rules. As soon as you run for office in the German Bundestag and are elected, then you may speak here. Today you were invited to sing.“
Biermann: “Yes, but of course I did not accept keeping my mouth shut in former East Germany, and I certainly will not do so here. A dragon slayer cannot bravely take down the remaining hoard of dragons in one fell swoop. You have been beaten. [light applause] And for me it is punishment enough that you must sit here. […] And so you are all destined to sit here and tolerate this, and I will indulge you. […] I know that those who sit here are the pathetic remnants of that which has fortunately been conquered, and I am happy to be able to sing a song here “The Encouragement“. […] I altered you with those songs while you were all still in power.“
A time for celebration. The opportunity to celebrate the reunification of Germany. A few nice words. Words of reconciliation, perhaps. But they missed their mark. Even in such a moment it continued to be important to Biermann to remain critical and to criticize; to not let himself be ‘lulled into’. Showing bravery in the face of controversy.
Topics which in one culture would be considered sensitive (controversial) may not be considered so in another culture. This is the case with the German and the American cultures.
In discussions with Germans – friendly, respectful, but well-informed, interested, and critical-minded – it is not uncommon for them to raise the following topics with their American counterpart:
The wars in Afghanistan and Irak, U.S. drone strikes in the Middle East and Pakistan, the base at Guantanamo Bay in Cuba, the Abu Ghuraib scandal, CIA-sponsored torture, the murder rate in the U.S., gun owneship and NRA influence, the increasing gap between rich and poor, the NSA spying scandal, the ominous power of Google, Apple, FaceBook and American-dominated social media.
On Amazon.com, there are 125,927 search results for books involving small talk. On BarnesandNoble.com, thee are 328 books found under small talk. Titles include The Fine Art of Small Talk: How to Start a Conversation, Keep it Going, Build Networking Skills—and Leave a Positive Impression by Debra Fine and Turn Small Talk into Big Deals: Using 4 Key Conversation Styles to Customize Your Networking Approach, Build Relationships, and Win More Clients by Don Gabor.
Germans avoid interrupting the flow of a conversation, a speech, or any kind presentation for several reasons. First, out of respect for the presenter and the other listeners. Second, because they assume they will gain clarity by simply continuing to follow the flow. Third, they do not feel comfortable admitting that perhaps their English language skills are not as good as they should be.