“Dienst ist Dienst”

Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps – literally: Work is work. Schnaps is schnaps (alcoholic beverage) – is a very well-known German figure of speech underlining the strict separation between work and play. A similar figures of speech conveys German thinking: Erst die Arbeit, dann das Vergnügen – first work, then enjoyment.

Civil Service German

Beamtendeutsch – the German of civil servants – prefers nouns instead of verbs, in the hope of coming across as sophisticated. It is not only typical in documents and correspondence with and between German government agencies at local, state and national levels –  Beamtendeutsch has also found its way into large German companies. Its compact form, and supposed clarity, aim to be objective and authoritative. Verbs are turned into nouns. To notify becomes a notification of.

Beamtendeutsch also turns the active form into the passive, making it difficult for the reader to know who the subject is. It then creates Substantivketten, literally noun-chains: Application for Registration of Residence for Foreign Students in the County. The German language in general favors individual words made up of several nouns:

Leistungsnachweiserbringungspflicht or Leistung (benefit, performance) – Nachweis (certificate, confirmation) – Erbringung (producing, provision) – Pflicht (duty, responsibility), which in English would read: „Students must show proof of course completion.“

Context Irrelevant

Germans strive to separate substance from person. They can argue vehemently and still respect each other, even remain close friends. This allows them to pay less attention to the specific context of the interaction.

It is relatively unimportant whether they are communicating with their neighbor in front of their house, an acquaintance in the streetcar, a relative on the phone or a colleague at their workplace. A discussion about a topic of substance has little to do with the person individually.

The ability to separate substance from person is in the German business context among the fundamental abilities expected not only of employees, but especially of those who lead them – management. The self-understanding of the German citizen includes – consciously or unconsciously – the obligation to argue a point, to address a problem, to state an opinion objectively, critically, fairly.

Books on Small Talk

On Amazon.com, there are 125,927 search results for books involving small talk. On BarnesandNoble.com, thee are 328 books found under small talk. Titles include The Fine Art of Small Talk: How to Start a Conversation, Keep it Going, Build Networking Skills—and Leave a Positive Impression by Debra Fine and Turn Small Talk into Big Deals: Using 4 Key Conversation Styles to Customize Your Networking Approach, Build Relationships, and Win More Clients by Don Gabor.

The Dragon Slayer

At the 25th anniversary of the fall of the Berlin Wall Wolf Bierman, a famous songwriter and harsh critic of the former East German regine, was invited to speak to the German Bundestag.

Instead of singing, Biermann addressed a few words towards Bundestags President Norbert Lammert: “Mr. Lammert, I am glad that you lured me here. And as I know you to have a sarcastic sense of humor, I already have some idea that you were hoping that I would take a few jabs at Die Linken (the far-left political party made up of primarily former East German communists), but this I cannot deliver. I my career as a dragon slayer is over.”

Lammert: “I too can help you, Mr. Biermann, with a tip about our house rules. As soon as you run for office in the German Bundestag and are elected, then you may speak here. Today you were invited to sing.“

Biermann: “Yes, but of course I did not accept keeping my mouth shut in former East Germany, and I certainly will not do so here. A dragon slayer cannot bravely take down the remaining hoard of dragons in one fell swoop. You have been beaten. [light applause] And for me it is punishment enough that you must sit here. […] And so you are all destined to sit here and tolerate this, and I will indulge you. […] I know that those who sit here are the pathetic remnants of that which has fortunately been conquered, and I am happy to be able to sing a song here “The Encouragement“. […] I altered you with those songs while you were all still in power.“

A time for celebration. The opportunity to celebrate the reunification of Germany. A few nice words. Words of reconciliation, perhaps. But they missed their mark. Even in such a moment it continued to be important to Biermann to remain critical and to criticize; to not let himself be ‘lulled into’. Showing bravery in the face of controversy.

Controversial !

Germans seek out lively discussions. And lively are those involving clear differences of opinion. And the more complex and relevant the topic, all the more interesting the conversation.

Except for topics which are plainly too personal and sensitive, Germans are willing to address almost any controversial topic. They enjoy the intellectual give and take. Controversial discussions are a form of mental chess.

At a deeper level Germans want to demonstrate that they are well informed, are proud of their high level of education, want to show a broad world view, that they are anything but provincial. Most importantly, Germans want people to know that they think independently, critically, do not simply agree with the masses.

Lieber Armin Laschet

Bitte nicht immer “wir müssen” sagen, sondern eher “wir werden alles unternehmen, dass wir … erreichen”. Mehr zupackend argumentieren, der klare Wille muss bei den Menschen ankommen. Danke.

Please don’t always say “we must”, but instead more like “we will do everything possible, so that we … achieve more.” Argue more dynamically. Get across clear determination and willpower. Thanks.

That was the advice given by a German professor for information security and data privacy. As a comment on an article in LinkedIn.

Armin Laschet, the Premier (think governor) of Germany’s most populous state, Northrhine Westphalia, is the Christian Democratic Union – CDU (think Adenauer, Kohl, Merkel) chancellor candidate in the September 2021 federal elections in Germany.

Discussion. Disagreement. Argument.

“Relating to or causing much discussion, disagreement, or argument.“ So defines MerriamWebster the term controversy. „Abortion is a highly controversial subject.“ Or „a decision that remains controversial.“ Or „He is a controversial author.“

First known use is 1583. Synonyms: argumentative, contentious, disputatious, hot-button, polemical. Antonyms: noncontroversial, safe, uncontroversial.

Safe.

Bit which topics are safe, which unsafe, in the American context? Which will not lead to an argument, which will? How can a person not native to the U.S. know the answers to these questions?

Safe topics?

come across as a command

Giving advice to someone is not as simple as just telling them what to do, especially in an intercultural situation where more sensitivity needs to be applied.  The problem is that if the advice you give is too direct it can come across as a command. What if you haven’t understood the situation correctly or completely, and your advice is no good? The person seeking your advice needs ‘an out’ – a way that they can reject your advice, or reformulate their request for advice without losing face – or causing you to lose face!

understand-culture
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.