French communication requires calibrating your expression to your relationship with the recipient. The vous/tu distinction makes this explicit in French, but the principle extends further: greeting protocols, correspondence formulas, and levels of formality all must match the relationship.
This means paying attention to how relationships are currently positioned and adjusting your communication accordingly. Do not use the same register with a senior executive as with a peer. Notice how French counterparts address you and respond appropriately. Be aware that communication choices carry relational meaning—too formal can distance unnecessarily; too informal can offend by presuming closeness that hasn’t been established.
Developing this calibration skill helps you navigate French professional and social contexts effectively. Your communication signals how you understand the relationship; make sure your signal is accurate.