Italian agreements are understood as operating within circumstances that may change. When conditions shift, adjustment is expected — not as a failure of commitment but as the natural way agreements work. Delivery dates may move, payment terms may be renegotiated, specifications may be adjusted.
What matters is not rigid adherence to original terms but communication and good faith. If you need flexibility, communicate early, explain honestly, and propose reasonable adjustments. If your Italian partner needs flexibility, extend it with the understanding that similar accommodation will be available to you when circumstances require it. Insisting on exact contractual terms when conditions have genuinely changed is seen as a failure of partnership. Flexibility is the system working as designed, not a sign of unreliability.
Comments