Brazilian agreements operate simultaneously at formal and informal levels. Formal agreements—contracts, documented terms, official commitments—coexist with informal understandings, verbal commitments, and relational expectations. Both are real; neither is complete alone.
The formal agreement provides structure, documentation, and legal recourse if needed. The informal understanding provides flexibility, relationship maintenance, and practical operation. The formal terms may not fully describe what the parties actually expect; the informal fills gaps. Working effectively in Brazilian agreement culture requires understanding both levels and how they interact.
Knowing when formal documentation is necessary, when informal agreement suffices, and how to navigate when they diverge—these skills matter. Overreliance on purely formal agreement seems rigid; overreliance on purely informal leaves you vulnerable. The two levels complement rather than compete.
Comments