Complexity costs money !

March 13, 2015. Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ), Germany’s leading daily newspaper. Wirtschaft (business section). Page 20. An image takes up almost the entire bottom half of the page. All sorts of computer equipment wires tangled up in a ball.

The background colors are dark, heavy. “KOMPLEXITÄT. Kostet Unternehmen im Durchschnitt 10% ihres Gewinns.” (COMPLEXITY. Costs companies on average 10% of their annual profit)

Page 21. To the right. Another image. Again, just about the entire bottom half of the page. A young woman, perhaps thirty years old, sits in jeans and a blouse, with a tablet in her hands. Half-smiling, focused. The background colors are yellowy, bright, hopeful. “EINFACH. Hilft sparen.” (SIMPLICITY. Helps saving).

At the bottom left of the secon ad: the well-known SAP logo with their motto: Run Simple. SAP. German. One of the world’s leading enterprise software companies. The message: We know how to handle complexity. Let us do it for you.

“Thought too short!“

If a German wants to discredit the statements made by another person, he can say (among other things): Das ist von Ihnen zu kurz gedacht! – literally that was “thought too short”, meaning that was not (fully) thought through.

That kind of criticism is damaging even if it is not backed up by specific points. For it accuses the other party of not having considered all possible factors in a given situation, in a decision made, in an action taken. The person criticized did not adequately analyze the situation, did not take a systematisch approach.

That certain (unimportant) factors should be ignored is not relevant to the critique. The criticism sticks: the other person didn’t consider the connections and interdependencies.

“Academics don’t like journalists“

It’s certainly a cliché in Germany to say that academics don’t like journalists. German universities are no longer just ivory towers of knowledge, for degree programs in Wissenschaftsjournalismus – literally academic-journalism – are helping the broader public to understand complex academic and scientific material.

More and more academics, including those from the natural sciences, are teaming up with journalists not only to communicate their findings, but also to gain public relations value for their themselves and their work.

Nonetheless, there are many academics who cringe at thought of being interviewed by journalists. They find it painful to hear from journalists that their work needs to be communicated publikumsgerecht – understandable for the public, for the “man on the street.”

For the academic, for the scientist, this can only mean dumbing down. They fear that the complexity will be so oversimplified that the public will not understand the overall message, its interconnections and mutual interdependencies.

Which is why German academics will always preface their statements with: “If put in a simplified way, the ….” or “In reality it is far more complex than this, but ….”