In this episode we find out what people in Berlin think about Elon Musk. Musk has just been named Person of the Year by Time Magazine and is known as an entrepreneur and visionary but also for causing controversies.
On the outskirts of Berlin, he is currently building the European headquarters of his car brand Tesla – a good moment for us to find out what Germans think about Elon Musk. Our friend Emanuel from yourdailygerman is with us on the streets today to ask the people!
Interestingly, but not suprising, most of the Germans are negative about Musk: egocentric, unrealistic, etc. Whereas as the non-Germans are more positive.
“Given Silicon Valley is in Germany, you’d think the Germans would be more open to innovation and the fruits of capitalism. Hmmmm.” (a comment on YouTube. Irony at its best.)
“The history of a problem may be the principal approach to its diagnosis.”
“History for us has become a form of thought.” and “There is no field of human action that may not be approached, studied, described, and understood through its history.”
“The very purpose of historical knowledge is not so much accuracy as a certain kind of understanding: historical knowledge is the knowledge of human beings about other human beings.”
Bonn. I remain standing. Ten or fifteen minutes. I imagine as best I can a summer day back during one of those years. What was life like in any of the houses, the homes, in that neighborhood? Just around the corner is the Karthäuserplatz, a small square, where I lived from 1991-95. In a three-room apartment on the third floor.
On the first two floors lived three sisters, all in their 80’s, never married. Born in the early 1910’s they would remember the last years of the First World War, and most certainly all too well the entire Second World War. I imagine what it was like for them. Did they have brothers? Did those men/boys fight, kill, die? Catholics in the German Rhineland.
I imagine, see the pictures move by in my mind‘s eye. Three brothers. Second World War. Wehrmacht. The one dies in the early days of the invasion of Poland in September 1939. The second survives the 1944 Ardennenoffensive – what Americans call the Battle of the Bulge – only to then die in Vienna in early 1945, not long before the end of the war.
The third brother survives the war, including several years as a prisoner in Russia. Their mother (the father had died in 1918 on the Western Front of WWI) and the three sisters pick him up one summer day in 1949 upon his arrival in Bonn by train via Berlin. Within a year and a half he would die of gangrene.
I am fifty-five years old. All of my brothers – two older, two younger – are still alive. None of us has killed or been killed. My son, Daniel, was born in May 1998. His mother is German. He is a German-American boy, more German than American. A school project in History. The fourth grade.
The children are asked to find in Bonn the evidence, indications, the signs that once, many centuries ago, the Romans had lived in what became Bonn. He and his mother take a long walking tour. Bonn is a small town. Daniel is excited. He soaks it all in. My son, my boy, is growing up in Germany. My own flesh and blood. He is learning to think historically. He is learning to understand his present. He is being prepared to deal with the future.
The history of Germany, as well as the historical consciousness of the German people, continue to impress and attract me. Today, just as strongly as a quarter century ago. You need only to go into a bookstore in Germany. Their books are not only solid, well bound and have great covers. The Germans have a very special relationship to books. There are always many older and newer publications about history, about their history. For those Germans who want to know their history there will never be a shortage of opportunities.
Every city in Germany, large and small, has museums in which history, but not only theirs, is told, is kept alive and relevant. In my early years in Berlin and Bonn I was astounded by how many fascinating and well-made documentary films were shown on German television. There was never a day without at least one in the evening. The German language is worth learning if only to read their books, to visit their museums, and to watch their documentaries. Although not a documentary, but one with the look and feel of one, was Heimat, by Edgar Reitz.
It was the summer of 1992. I watched episode for episode of Heimat. My eyes were glued to the television, my mind racing to understand every word, to pick up on as many nuances as possible. What an opportunity for me to gain insight in Germany of that time period, between the world wars. Time and again I had to turn to my then German wife to get the meaning of this or that word, for the dialogue was in the dialect of that region of Germany, the Hunsrück, along the Moselle River, between Trier and Koblenz. After every episode I was in a kind of trance, reflecting about what I had just taken in.
Then another time. I was in the car. Driving through Bonn. Evening. I turned on the radio. Deutschlandfunk. A book review was being read. It was about the immediate post-war years in then West Germany. The first sentences grabbed my attention. They flowed: complex, clear, rich, full of substance, critical, analytical, yet elegant. That feeling had come back, from when I was a student at Georgetown. History. German History. The history of another people. In another part of the world. And when I read the books by John Lukacs. Trance.
The reader continued. I was captured, drove further, but as if on a soft cloud just a few inches above the road. I think of the many war memorials in Germany. When I walk or ride my bicycle down the hill from the Venusberg in Bonn to the former government quarter on the Rhine, I pass through Kessenich where there is such a memorial.
It’s round, cement, encircling a lovely oak tree. Six pillars about eight feet high. Plenty of space between them to step in and out. The tops of all eight crowned – or held together – by a cement ring providing the tree with space to stretch out its branches. Just below the top each of the eight the face in cement of a German soldier with the iconic German steel helmet from the World War I.
Chiseled into the pillars, from the top to just about the bottom, are the names of the men who died in the two world wars. Six pillars, three sides each. Longs lists. Names. Of men, and boys, from that part of Bonn, from the neighborhood. Yes, boys, many no older than seventeen or eighteen years old. Sad. Especially sad for me, as one of five Magee boys, to read the same last names. Meyer. Schmitz. Leyendecker. Two, three, sometimes four of the same last names. Brothers. Cousins.
Imagine the deep, deep sadness of the mothers and fathers who saw their boys go off to war only to kill and be killed. 1914. 1915. 1916. 1917. 1918. Four long years for an entire continent. Then on the other sides of the pillars. 1939. 1940. 1941. 1942. 1943. 1944. 1945. Many of the same names. The sons and nephews of those fallen between 1914 and 1918. The Germans suffered, too.
State of research: the state of knowledge at a specific point in time, as found in scientific or academic literature, including all agreement and disagreement. The first step in the study of any subject is to understand the current state of research.
Germans view the past and the present as two points along a continuum. They establish a Weichen or course, path, trajectory. But not unchangeable. Neither automatic nor preordained.
Although people can affect real, even radical change, the Germans are realistic about the possible range of change. Every path has its past, where it came from. Seldom can people suddenly move in a totally different direction. Seldom do the Germans want to. Seldom are they persuaded when it is proposed.
sich bewähren means to prove one‘s worth or value, to be reliable, to have worked. From Middle High German meaning to turn out to be true, right, correct.
In Germany there is no higher testament to quality than something which has proven itself over time. Das hat sich bewährt, that has proven itself, is very persuasive to German ears. Over generations, decades, even centuries. Solid, known, established, predictable, tested.
In German literature and movies, the harking back to family, tradition, home region is a constant theme. The ideal, idyllic world is to be protected against the corrupting forces of modernity.
German companies, time and again, advertise their solidity, quality, reliability by stating their longevity and tradition: Established 1885. Above the entrance doors of German Fachwerkäuser – half-timbered houses traditional in the Middle Ages, also called gingerbread houses – one can read Erbaut 1375.
For Germans the past is present, relevant, of great importance. The past explains who we are, where we come from, how the present has become the way it is. For them the past is not history in the sense of gone, over, goodbye, irrelevant. History is present and future, a part of their identity.
Old buildings, with their stairwells and staircases, ceilings and facades, and many other kinds of cultural monuments are protected in Germany by Denkmalschutz – laws requiring their protection and preservation – even if they are in dire need of reburbishment or reconstruction.
Entire sections of German towns can be placed under Denkmalschutz. History is heritage. Heritage is identity. The battle for and against Stuttgart 21 – a modernization of Stuttgart‘s main train station – went on for several years and became the prominent issue in recent state-wide elections in Baden-Württemberg.
Outdoor museums in Germany show how people of past epochs lived and worked. Castles from the Middle Ages with their fascinating guided tours are popular daytrip destinations. In every German village, town and city one finds remnants of the past. Town gates, walls, even moats, and chapels are integrated seamlessly into the modern.
In elementary schools children learn Heimatkunde – history of their local region. The Heimatfilm – movies set in a specific region such as Bavaria or the Black Forest – remain a constant in the German media landscape, keeping alive regional customs and traditions. Many detective tv series are regionally based, one week in Hamburg in the north, the next in Leipzig in the East, the one thereafter in Cologne in the Rhineland.
For Germans, all new knowledge is based on previous knowledge. Before Germans accept new knowledge, they need to see how it flows from current knowledge.
Academic works in Germany, including Master‘s and Ph.D. level theses, almost always begin with a full account of relevant context information: definition of terms, lengthy description of topic, current status of research, methodology applied. The context can amount to as much as one-third of the length of the paper. Some universities expect that it exceed one-half.
The German term Bestandsaufnahme – baseline survey, appraisal, taking stock, taking inventory – is the critical first step in any kind of analysis in the German context, whether it be in consulting, project management, or a localized problem solving measure. The goal is to give the participants an overview, to establish a common understanding of the current situation.
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookies
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.